Translation of "involved for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Involved - translation : Involved for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Different companies were involved for different periods.
As diferentes empresas participaram em diferentes períodos.
Such committees may formulaterecommendations for the parliaments involved.
1, O Parlamento Europeu pode constituir comissöes parlamentares mistas com osparlamentos de Estados associados ä Comunidade ou de Estados com os quaistenham sido iniciadas negociagöes tendo em vista a suaadesäo. adesäo.
The programme involved 400 million for technical assistance.
Em primeiro lugar, qual a eficácia das medidas, relativamente à consecução do objectivo a atingir?
Involved are 9.5 million pounds for British Aerospace to
Por isso, teria o maior interesse em saber o que a Comissão tem a dizer.
Such committees may formulate recommendations for the parliaments involved.
As comissões em causa poderão propor recomendações a dirigir aos parlamentos participantes.
Involved.
Está envolvida. Sim.
involved.
Indicar o nome e a denominação, os limites administrativos e a superfície das áreas administrativas e geográficas em que o programa vai ser aplicado Ilustrar com mapas.
Long before Mrs Lucas became involved, I had been involved in Faslane for many years and have been arrested there.
Muito antes de a senhora deputada Lucas participar em quaisquer acções, já eu tinha estado envolvido durante muitos anos em protestos em Faslane e fui lá preso.
It was a highly emotional, moving moment for all involved.
Foi surpreendente e emocionante para todos ali presentes.
United Nations High Commissioner for Refugees involved in its operations ?
Além disso, estabelecer se á que qualquer me dida ou apoio que viole a concorrência, como por exemplo os preços duplos e a discriminação no acesso às fontes de auxílio, são incompatíveis ao acordo.
I have personally been involved in Europe's support for UNHCR for UN aids.
Participei pessoalmente no apoio da Europa ao ACNUR para fins de prestação de auxílio por parte das Nações Unidas.
Getting Involved
Como Envolver se
(Get Involved!) .
(Faça Parte!) .
They're involved.
Eles estão envolvidos.
You're involved.
Você está envolvido.
I'm involved.
Eu estou envolvido.
I'm involved.
Estou envolvido.
get involved.
seu apoio e participação!
1994 Involved in the search for the kidnappers Albert and Polak.
1994 Envolvimento na busca dos sequestradores Albert and Polak.
The recovery process for machines with older software is more involved
O processo de recuperação para máquinas com software mais antigo é mais envolvido
No needles are involved in the preparation of EVICEL for administration.
Não são utilizadas agulhas na preparação do EVICEL para administração.
It makes no provision for the European Parliament to be involved.
Não seria melhor subdividir este artigo, incluindo se numa das partes o direito de aprovação para o Parlamento Europeu, no caso de importantes acor dos comerciais, enquanto para quaisquer outros acordos se exigiria simplesmente a obrigatoriedade de consulta.
Atlantic regions for five Member States are involved in this network.
O aspecto que eu quero focar é que as regiões não só precisam desse dinheiro, como são capa zes de o utilizar e, a meu ver, de uma maneira eficaz.
Also the International Organization for Migration is involved with our support.
A Organização Internacional para a Migração também está envolvida nesta questão, com o nosso apoio.
A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
Uma outra vitória importante dos parlamentares consistiu na protecção dos lençóis freáticos.
People can become involved in computer hacking for very different reasons.
As pessoas podem envolver se no hacking de computadores por razões muito diferentes.
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
Outro dos objectivos consiste em melhorar a protecção dos peões, vítimas de acidente.
One study involved 220 dogs and the second involved 299 dogs.
Um dos estudos incluiu 220 cães e o outro incluiu 299 cães.
Are we involved in peacekeeping? Are we involved in peace enforcement?
Por várias vezes, os Estadosmembros preferiram seguir o seu próprio caminho a tentar praticar uma política comum.
For example, flavin and heme cofactors are often involved in redox reactions.
Por exemplo, a flavina e grupos heme estão muitas vezes envolvidos em reações de oxidação redução.
Television Branagh has also been involved in several made for TV films.
Televisão Kenneth esteve envolvido em vários telefilmes ao longo da sua carreira.
Two of these studies involved patients who were starting treatment for anaemia.
Dois destes estudos envolveram doentes que estavam a iniciar o tratamento da anemia.
The studies of TESLASCAN in MRI for liver lesions involved 617 patients.
Tal permite ver a diferença entre os tecidos normais e anormais.
Then visit the get involved link on our website for more information.
A seguir vá ao link get involved involva se no nosso website para mais informação.
Uh, for me, Priceline was the fifth startup I was involved in.
Para mim, a Priceline foi a quinta startup na qual estive envolvido.
Two of these studies involved patients who were starting treatment for anaemia.
Dois destes estudos incluíram doentes que estavam a iniciar o tratamento da anemia.
Two studies involved patients who had not previously been treated for HIV
Dois estudos incluíram doentes que nunca tinham recebido tratamento para o VIH
Have we gained any moral credit for this with the states involved?
Será que obtivemos ao menos um crédito moral junto desses Estados?
It is of utmost importance for our Parliament to be totally involved.
É da maior importância que o nosso Parlamento seja aí envolvido.
That should give us politicians, and indeed everyone involved, food for thought.
Essa realidade deverá dar que pensar aos políticos e a todos os intervenientes no sector.
Instead, permission from the third party involved is now required for this.
No entanto, para isso é agora necessário pedir autorização às entidades em causa.
We are witnessing and involved in a struggle for power in Europe.
Somos testemunhas e participantes numa luta pelo poder na Europa.
It is the human needs involved that give great cause for concern.
A situação humanitária, aliás, é cada vez mais inquietante.
I believe all those involved share the blame for the present situation.
Creio que todas as pessoas implicadas têm culpas na situação a que se chegou.
I shall never forgive myself for letting her become involved with Shelby.
Nunca me perdoarei por a ter deixado envolverse com Shelby.

 

Related searches : For Those Involved - Costs Involved For - For Everyone Involved - For All Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Work Involved