Translation of "for those involved" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
For those involved - translation : Involved - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From talking to people in the industry, those involved in scientific research and those involved in conservation, it seems there is a willingness to be involved and a need for greater participation of all those concerned. | Das conversas com pessoas do sector, da investigação científica e da conservação das espécies, infere se que existe vontade e necessidade de uma maior participação. |
Many thanks to all those involved! | Muito obrigado a todos os envolvidos! |
I believe all those involved share the blame for the present situation. | Creio que todas as pessoas implicadas têm culpas na situação a que se chegou. |
Firstly it provides increased premiums for only certain people, those involved in Morocco. | Em primeiro lugar, este providencia a atribuição de prémios maiores apenas a alguns, a saber, os que estão dependentes do acordo com Marrocos. |
What are the characteristics of those involved? | Quais as suas características? |
I was deeply involved in those Conferences. | Participei intensamente em ambas. |
organise meetings and seminars at Community level for those actively involved in rural development | Organização de reuniões e seminários ao nível comunitário para pessoas activamente envolvidas no desenvolvimento rural |
The Commission is actively involved in those efforts. | A Comissão participa activamente nesses esforços. |
The costs involved in those initiatives are enormous. | Isso custa muito dinheiro. |
All those involved have referred to administrative burdens. | Todos os intervenientes se referiram a procedimentos administrativos pesados. |
It can take the situation away from those involved. | Pode afastar a situação de todos os envolvidos. |
We call on all those involved to support it. | O direi to dos povos à democracia, à autodeterminação não é cindível. |
There are three myths since the onset of Internet for those who are involved in journalism. | Para aqueles que estão envolvidos na área do jornalismo, há três mitos que têm existido desde o aparecimento da Internet. |
MILLAN. Obviously there is a considerable amount of money involved for those engaged in this practice. | Millan. (EN) Claro que está envolvida uma quantidade considerável de dinheiro para as pessoas que se dedicam a essa prática. |
Positions also differed amongst those involved in this legislative procedure. | Havia também posições diferenciadas entre os intervenientes neste processo legislativo. |
Direct and uncomplicated contact between those involved is particularly important. | De especial importância é o contacto directo e espontâneo entre as pessoas envolvidas. |
. I should like to congratulate and thank all those involved. | Gostaria de felicitar e agradecer a todos os envolvidos neste trabalho. |
Those authorities shall consider how to cover any costs involved. | O problema das eventuais despesas será examinado por essas autoridades. |
the prosecution of those involved in violations of human rights. | a instauração de processos judiciais contra as pessoas implicadas em actos de violação dos Direitos do Homem. |
For all those peoples and all those nations should be involved in the rebuilding of Europe in its living historical and geographical reality. | Disso são prova evidente os debates que tem havido, e sobretudo os referendos na Dinamarca, na Irlanda e em França. |
Consequently, conditions must be created which ensure both solid protection and legal security for all those involved. | Acima de tudo, há que levantar uma barreira contra o mercado negro, o que se torna tanto mais difícil quanto maiores forem as listas nacionais de objectos de arte a proteger que vierem a ser estabelecidas. |
Women's groups, those working in the field of equal opportunities and ministers for women, must be involved. | É preciso que participem as associações de mulheres, as delegadas para a igualdade de oportunidades, as ministras para os assuntos da mulher. |
For those who are actually involved in movement of this kind, the reality is often a nightmare. | Para aquelas que estão realmente envolvidas numa actividade dessa natureza, a realidade é frequentemente um pesadelo. |
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved . | Estes métodos devem ser aprovados pelas autoridades envolvidas . |
But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! | Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração! |
Those were the last couple of companies I was involved in. | Aqueles foram os últimos empresas que participei. |
Once again, many thanks to all those who have been involved. | Em tudo o que está relacionado com a regulamentação de problemas de transporte na Comunidade Europeia. |
All those involved, therefore, are deserving of our thanks and praise. | As rubricas orçamentais estão longe de ser suficientes para que possamos acreditar em tal. |
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety. | Nos desculpamos profundamente aos residentes próximos da fábrica e a todos os involvidos por causar inconveniências e ansiedade. |
2. The strict public accountability for all those involved in torture, murder, and other forms of abuse. 3. | A estrita responsabilização pública de todos aqueles envolvidos na perpetração de tortura, assassinato e demais formas de maus tratos. |
Another example of love being detrimental to those involved is in the love that Quasimodo has for Esmeralda. | A história contada no livro não está unicamente baseada no amor que sente Quasimodo por Esmeralda. |
Thoughts of a modern slave trade with fatal consequences for those involved spring clearly and inevitably to mind. | Impõe se muito nitidamente nesta matéria a ideia de um tráfico de escravos à moderna, de consequências fatais para os intervenientes. |
It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti fraud. | É muito importante para todos os envolvidos que se distinga controlo e combate à fraude. |
Management at this level allows for a high degree of coordination and exchange of best practice between those involved. | A gestão a este nível permite um elevado grau de coordenação e de intercâmbio de boas práticas entre os participantes, estimulando igualmente as actividades inovadoras. |
I also feel that we should introduce a special travel visa for those involved in the Euro Mediterranean Partnership. | Penso também que deveria ser criado um visto de circulação específico para os actores da parceria. |
We are also extremely concerned about the fact that the organs of those involved are subsequently offered for sale. | Preocupa nos também particularmente o facto de os órgãos dos condenados serem depois colocados à venda. |
I would also like to thank all those Members of Parliament involved for their active cooperation in its production. | Gostaria também de agradecer a todos os membros do Parlamento envolvidos a sua activa cooperação na elaboração do relatório. |
Their living conditions and their future are a cause for concern for all those who are involved with human and civil rights. | As suas condições de vida e o seu futuro inquietam todos quantos se interessam pelos direitos do Homem e do cidadão. |
This is not only important for the workers' own health, safety and well being, but also for that of those indirectly involved. | E isto é importante não só para a saúde, a segurança e o bem estar dos próprios trabalhadores, como também para quem está indirectamente envolvido. |
difficulties involved in the enforcement of those laws , regulations and administrative provisions . | Por dificuldades ligadas à aplicação dessas disposições legislativas , regulamentares ou administrativas . |
Some environmental protection groups harass those involved in oil exploration or exploitation. | Há grupos de defesa do ambiente que molestam as pessoas que estão associadas à exploração ou ao negócio do petróleo. |
This is particularly so where those involved have a particular constitutional status. | É o que sucede principalmente quando as pessoas abrangidas possuem um estatuto constitucional especial. |
One of the problems I have in this House is that those of us who were involved in the horse or cattle business are naturally involved because we are for animals and for their health. | Há que levá los aos concursos, quer estes tenham lugar no Terceiro Mundo ou aqui, havendo neste caso que transportar os cavalos do Terceiro Mundo para cá. |
Whereas the seriousness of moving into excessive deficit in stage three should call for urgent action from all those involved | que uma situação de défice excessivo durante a terceira fase , constitui um facto grave , que deveria incitar todos os interessados a tomar medidas urgentes |
Ephremidis controversial for those who deal with the problem sanely and sensibly and are not themselves involved in the issue. | O voto ulterior que este Parlamento se dispõe a exprimir vai na direcção do pedido de apoio e de colaboração avançado pelo vice presidente Marín. |
Related searches : Those Involved - All Those Involved - For Those - Involved For - Those Responsible For - For Those Ones - For Those Dates - Even For Those - For Those Purposes - Those For Whom - For Those About - For Those Reasons - For All Those - Except For Those