Translation of "for those involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For those involved - translation : Involved - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From talking to people in the industry, those involved in scientific research and those involved in conservation, it seems there is a willingness to be involved and a need for greater participation of all those concerned.
Das conversas com pessoas do sector, da investigação científica e da conservação das espécies, infere se que existe vontade e necessidade de uma maior participação.
Many thanks to all those involved!
Muito obrigado a todos os envolvidos!
I believe all those involved share the blame for the present situation.
Creio que todas as pessoas implicadas têm culpas na situação a que se chegou.
Firstly it provides increased premiums for only certain people, those involved in Morocco.
Em primeiro lugar, este providencia a atribuição de prémios maiores apenas a alguns, a saber, os que estão dependentes do acordo com Marrocos.
What are the characteristics of those involved?
Quais as suas características?
I was deeply involved in those Conferences.
Participei intensamente em ambas.
organise meetings and seminars at Community level for those actively involved in rural development
Organização de reuniões e seminários ao nível comunitário para pessoas activamente envolvidas no desenvolvimento rural
The Commission is actively involved in those efforts.
A Comissão participa activamente nesses esforços.
The costs involved in those initiatives are enormous.
Isso custa muito dinheiro.
All those involved have referred to administrative burdens.
Todos os intervenientes se referiram a procedimentos administrativos pesados.
It can take the situation away from those involved.
Pode afastar a situação de todos os envolvidos.
We call on all those involved to support it.
O direi to dos povos à democracia, à autodeterminação não é cindível.
There are three myths since the onset of Internet for those who are involved in journalism.
Para aqueles que estão envolvidos na área do jornalismo, há três mitos que têm existido desde o aparecimento da Internet.
MILLAN. Obviously there is a considerable amount of money involved for those engaged in this practice.
Millan. (EN) Claro que está envolvida uma quantidade considerável de dinheiro para as pessoas que se dedicam a essa prática.
Positions also differed amongst those involved in this legislative procedure.
Havia também posições diferenciadas entre os intervenientes neste processo legislativo.
Direct and uncomplicated contact between those involved is particularly important.
De especial importância é o contacto directo e espontâneo entre as pessoas envolvidas.
. I should like to congratulate and thank all those involved.
Gostaria de felicitar e agradecer a todos os envolvidos neste trabalho.
Those authorities shall consider how to cover any costs involved.
O problema das eventuais despesas será examinado por essas autoridades.
the prosecution of those involved in violations of human rights.
a instauração de processos judiciais contra as pessoas implicadas em actos de violação dos Direitos do Homem.
For all those peoples and all those nations should be involved in the rebuilding of Europe in its living historical and geographical reality.
Disso são prova evidente os debates que tem havido, e sobretudo os referendos na Dinamarca, na Irlanda e em França.
Consequently, conditions must be created which ensure both solid protection and legal security for all those involved.
Acima de tudo, há que levantar uma barreira contra o mercado negro, o que se torna tanto mais difícil quanto maiores forem as listas nacionais de objectos de arte a proteger que vierem a ser estabelecidas.
Women's groups, those working in the field of equal opportunities and ministers for women, must be involved.
É preciso que participem as associações de mulheres, as delegadas para a igualdade de oportunidades, as ministras para os assuntos da mulher.
For those who are actually involved in movement of this kind, the reality is often a nightmare.
Para aquelas que estão realmente envolvidas numa actividade dessa natureza, a realidade é frequentemente um pesadelo.
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved .
Estes métodos devem ser aprovados pelas autoridades envolvidas .
But those who defy Allah are themselves involved in a Plot!
Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração!
Those were the last couple of companies I was involved in.
Aqueles foram os últimos empresas que participei.
Once again, many thanks to all those who have been involved.
Em tudo o que está relacionado com a regulamentação de problemas de transporte na Comunidade Europeia.
All those involved, therefore, are deserving of our thanks and praise.
As rubricas orçamentais estão longe de ser suficientes para que possamos acreditar em tal.
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety.
Nos desculpamos profundamente aos residentes próximos da fábrica e a todos os involvidos por causar inconveniências e ansiedade.
2. The strict public accountability for all those involved in torture, murder, and other forms of abuse. 3.
A estrita responsabilização pública de todos aqueles envolvidos na perpetração de tortura, assassinato e demais formas de maus tratos.
Another example of love being detrimental to those involved is in the love that Quasimodo has for Esmeralda.
A história contada no livro não está unicamente baseada no amor que sente Quasimodo por Esmeralda.
Thoughts of a modern slave trade with fatal consequences for those involved spring clearly and inevitably to mind.
Impõe se muito nitidamente nesta matéria a ideia de um tráfico de escravos à moderna, de consequências fatais para os intervenientes.
It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti fraud.
É muito importante para todos os envolvidos que se distinga controlo e combate à fraude.
Management at this level allows for a high degree of coordination and exchange of best practice between those involved.
A gestão a este nível permite um elevado grau de coordenação e de intercâmbio de boas práticas entre os participantes, estimulando igualmente as actividades inovadoras.
I also feel that we should introduce a special travel visa for those involved in the Euro Mediterranean Partnership.
Penso também que deveria ser criado um visto de circulação específico para os actores da parceria.
We are also extremely concerned about the fact that the organs of those involved are subsequently offered for sale.
Preocupa nos também particularmente o facto de os órgãos dos condenados serem depois colocados à venda.
I would also like to thank all those Members of Parliament involved for their active cooperation in its production.
Gostaria também de agradecer a todos os membros do Parlamento envolvidos a sua activa cooperação na elaboração do relatório.
Their living conditions and their future are a cause for concern for all those who are involved with human and civil rights.
As suas condições de vida e o seu futuro inquietam todos quantos se interessam pelos direitos do Homem e do cidadão.
This is not only important for the workers' own health, safety and well being, but also for that of those indirectly involved.
E isto é importante não só para a saúde, a segurança e o bem estar dos próprios trabalhadores, como também para quem está indirectamente envolvido.
difficulties involved in the enforcement of those laws , regulations and administrative provisions .
Por dificuldades ligadas à aplicação dessas disposições legislativas , regulamentares ou administrativas .
Some environmental protection groups harass those involved in oil exploration or exploitation.
Há grupos de defesa do ambiente que molestam as pessoas que estão associadas à exploração ou ao negócio do petróleo.
This is particularly so where those involved have a particular constitutional status.
É o que sucede principalmente quando as pessoas abrangidas possuem um estatuto constitucional especial.
One of the problems I have in this House is that those of us who were involved in the horse or cattle business are naturally involved because we are for animals and for their health.
Há que levá los aos concursos, quer estes tenham lugar no Terceiro Mundo ou aqui, havendo neste caso que transportar os cavalos do Terceiro Mundo para cá.
Whereas the seriousness of moving into excessive deficit in stage three should call for urgent action from all those involved
que uma situação de défice excessivo durante a terceira fase , constitui um facto grave , que deveria incitar todos os interessados a tomar medidas urgentes
Ephremidis controversial for those who deal with the problem sanely and sensibly and are not themselves involved in the issue.
O voto ulterior que este Parlamento se dispõe a exprimir vai na direcção do pedido de apoio e de colaboração avançado pelo vice presidente Marín.

 

Related searches : Those Involved - All Those Involved - For Those - Involved For - Those Responsible For - For Those Ones - For Those Dates - Even For Those - For Those Purposes - Those For Whom - For Those About - For Those Reasons - For All Those - Except For Those