Translation of "is almost over" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Almost - translation : Is almost over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
School is almost over. | O curso está quase terminando. |
Our work is almost over. | Nosso trabalho está quase terminado. |
And our day is almost over. | E nosso dia está quase acabando. |
School's almost over. | As aulas estão quase a acabar. |
The game's almost over. | O jogo está quase no fim. |
The day was almost over. | O dia estava quase acabando. |
The caramel is almost ready, don't let it over cook! | O caramelo está quase pronto, não deixem passar. |
And that leads to the suggestion, maybe economic growth is almost over. | Isso leva a sugerir que o crescimento económico talvez já tenha chegado ao fim. |
This task is almost over now and things will therefore, move ahead rapidly. | Ora, essa tarefa está praticamente terminada, e, portanto, as coisas vão avançar rapidamente. |
I was almost run over by a car. | Eu quase fui atropelado por um carro. |
I almost got run over by a truck. | Eu quase fui atropelado por um caminhão. |
She was almost run over by a car. | Ela quase foi atropelada por um carro. |
Historiography Debate over the conquest started almost immediately. | Historiografia Debates sobre a conquista começaram quase imediatamente. |
So this is almost 6 and this would be 7 and at 8 would get us almost over there and so 9.0 is right over there, so this is 2011 Japan the earthquake in Japan. | Isso é quase 6 e este seria 7 e às 8 receberia nos quase lá e Então, 9.0 está certo por lá, então isso é 2011 Japão terremoto no Japão. |
They urged him, saying, Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over. He went in to stay with them. | Eles, porém, o constrangeram, dizendo Fica conosco porque é tarde, e já declinou o dia. E entrou para ficar com eles. |
Since the Internet boom of the 1990s, almost all Usenet distribution is over NNTP. | Desde o boom da Internet da década de 1990, quase toda a distribuição Usenet acabou sendo via NNTP. |
Dear traveler looking for a Budapest postcard in Bucharest, your search is almost over. | Caro viajante que procura um postal de Budapeste em Bucareste. A procura está quase a terminar. |
And over the next 18 years have almost tripled. | E nos 18 anos seguintes, praticamente triplicaram. |
And over the next 18 years have almost tripled. | O crescimento médio anual foi de 6 . Absolutamente incrível! |
Almost without a sound, it hovers over the landscape ... | ele paira quase mudo sobre a geografia... |
Wintering over presents notorious dangers and stresses, as the station population is almost totally isolated. | Invernar na estação oferece muitos perigos e estresse, já que a população fica em quase total isolamento. |
It's the one that jumps over the camera, and is used in almost every shot. | É a única que salta pela câmera, e foi usada em quase todas as cenas. |
Woman Oh, Jack, leave the driver alone. Trip's almost over. | Jack, deixa o cocheiro em paz. |
That boy over there has been working almost two years. | Aquele rapaz trabalha aqui há quase dois anos. |
The water's good and deep now, almost over your head. | A água lá é uma maravilha. Caite em cima da cabeça. |
Against this background , the unemployment rate is projected to remain almost unchanged over the projection horizon . | Neste contexto , projecta se que a taxa de desemprego se mantenha praticamente inalterada ao longo do horizonte de projecção . |
It is almost the reverse, because the national quotas account for just over one per cent. | É quase o inverso, uma vez que esta quota parte nacional apenas representam pouco mais de um por cento. |
He has had to preside over a group of people whom it is almost impossible to preside over with any degree of confidence. | Tomlinson (S), relator. (EN) Senhora Presidente, antes de mais, gostaria de apresentar à assembleia o relatório sobre o projecto de orça mento rectificativo e suplementar n. 3. |
Almost goes to E, but otherwise the play would be over. | Quase chega em Mi, já que de outra forma a peça estaria finalizada. |
Almost goes to E, but otherwise the play would be over. | Quase alcança o Mi, mas não o faz porque senão a obra acabava aqui. |
And then, sometimes, after it's all over, he seems almost sorry. | Às vezes, depois de estar destruído, arrependese. |
So what I encourage you to do now , now that the video is almost over , is to keep going. | Agora eu encorajo que você faça, agora que o vídeo está quase acabando é para continuar fazendo. |
In 2005, almost 50 million Lacoste products sold in over 110 countries. | Em 2005, quase 50 milhões de produtos Lacoste eram vendidos em mais de 100 países. |
Start the Machine was filmed over a course of almost 3 years. | Start The Machine foi filmado ao longo de um percurso de quase 3 anos. |
You can see over 4,000 animals of almost seven hundred different species. | Você pode encontrar aqui mais que quatro milhões de animais de quase 700 espécies. |
I was so glad over your words I almost had to cry. | Fiquei tão contente com as tuas palavras que quase chorei. |
And that figure who leans over her bed who almost is our counterpart in the painting. (piano playing) | E essa figura que se inclina sobre sua cama que é quase nossa duplicata na pintura. |
It is quite correct that persons over the age of 50 constitute almost 30 of the Community's population. | E certo que as pessoas de mais de 50 anos constituem quase 30 da população da Comunidade. |
What is, for example, almost a religious war is being waged over whether such lists should or should not be accepted. | Mas não posso prometer agora que pro poremos uma directiva desse conteúdo, porque a decisão cabe a toda a Comissão. |
My mother is a regime supporter, and she has not spoken to me for almost two years over this. | A minha mãe apoia o regime e por isso não me fala há quase dois anos . |
The guardians decide at each move whether the cube they are watching over is unsafe, safe, or almost safe. | Os guardiões decidem em cada movimento se o cubo que estão cuidando está inseguro, seguro ou quase seguro. |
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós. |
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. | É quase como se você pudesse vê los aprender esses 10 problemas. |
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. | É quase como se os visse a aprender ao longo daqueles 10 problemas. |
But somehow tonight, I've got a strange feeling... that my journey's almost over. | Mas, não sei porquê, esta noite tenho a sensação estranha... que a minha viagem está quase a acabar. |
Related searches : Almost Over - Is Almost - Is Almost Equal - Is Almost Zero - Is Almost Always - Is Almost Final - Is Almost Complete - Is Almost Absent - Is Almost Here - It Is Almost - Is Almost Finished - Is Almost Gone - Is Almost Ready - Is Over