Translation of "almost over" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
School's almost over. | As aulas estão quase a acabar. |
The game's almost over. | O jogo está quase no fim. |
School is almost over. | O curso está quase terminando. |
Our work is almost over. | Nosso trabalho está quase terminado. |
The day was almost over. | O dia estava quase acabando. |
And our day is almost over. | E nosso dia está quase acabando. |
I was almost run over by a car. | Eu quase fui atropelado por um carro. |
I almost got run over by a truck. | Eu quase fui atropelado por um caminhão. |
She was almost run over by a car. | Ela quase foi atropelada por um carro. |
Historiography Debate over the conquest started almost immediately. | Historiografia Debates sobre a conquista começaram quase imediatamente. |
And over the next 18 years have almost tripled. | E nos 18 anos seguintes, praticamente triplicaram. |
And over the next 18 years have almost tripled. | O crescimento médio anual foi de 6 . Absolutamente incrível! |
Almost without a sound, it hovers over the landscape ... | ele paira quase mudo sobre a geografia... |
The caramel is almost ready, don't let it over cook! | O caramelo está quase pronto, não deixem passar. |
Woman Oh, Jack, leave the driver alone. Trip's almost over. | Jack, deixa o cocheiro em paz. |
That boy over there has been working almost two years. | Aquele rapaz trabalha aqui há quase dois anos. |
The water's good and deep now, almost over your head. | A água lá é uma maravilha. Caite em cima da cabeça. |
Almost goes to E, but otherwise the play would be over. | Quase chega em Mi, já que de outra forma a peça estaria finalizada. |
Almost goes to E, but otherwise the play would be over. | Quase alcança o Mi, mas não o faz porque senão a obra acabava aqui. |
And then, sometimes, after it's all over, he seems almost sorry. | Às vezes, depois de estar destruído, arrependese. |
In 2005, almost 50 million Lacoste products sold in over 110 countries. | Em 2005, quase 50 milhões de produtos Lacoste eram vendidos em mais de 100 países. |
Start the Machine was filmed over a course of almost 3 years. | Start The Machine foi filmado ao longo de um percurso de quase 3 anos. |
And that leads to the suggestion, maybe economic growth is almost over. | Isso leva a sugerir que o crescimento económico talvez já tenha chegado ao fim. |
You can see over 4,000 animals of almost seven hundred different species. | Você pode encontrar aqui mais que quatro milhões de animais de quase 700 espécies. |
I was so glad over your words I almost had to cry. | Fiquei tão contente com as tuas palavras que quase chorei. |
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós. |
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. | É quase como se você pudesse vê los aprender esses 10 problemas. |
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. | É quase como se os visse a aprender ao longo daqueles 10 problemas. |
This task is almost over now and things will therefore, move ahead rapidly. | Ora, essa tarefa está praticamente terminada, e, portanto, as coisas vão avançar rapidamente. |
But somehow tonight, I've got a strange feeling... that my journey's almost over. | Mas, não sei porquê, esta noite tenho a sensação estranha... que a minha viagem está quase a acabar. |
Since the Internet boom of the 1990s, almost all Usenet distribution is over NNTP. | Desde o boom da Internet da década de 1990, quase toda a distribuição Usenet acabou sendo via NNTP. |
Almost three hundred years later, Old St. Peter's Basilica was constructed over this site. | Quase trezentos anos depois, a Antiga Basílica de São Pedro foi construída neste sítio. |
The tour began in February 1992 and comprised 157 shows over almost two years. | A turnê começou em fevereiro de 1992 e foi composta por 157 shows ao longo de quase dois anos. |
Dear traveler looking for a Budapest postcard in Bucharest, your search is almost over. | Caro viajante que procura um postal de Budapeste em Bucareste. A procura está quase a terminar. |
Yes, and I almost got arrested trying to help some strikers over in Jersey. | Sim, e quase fui presa por tentar ajudar uns grevistas em Jersey. |
So this is almost 6 and this would be 7 and at 8 would get us almost over there and so 9.0 is right over there, so this is 2011 Japan the earthquake in Japan. | Isso é quase 6 e este seria 7 e às 8 receberia nos quase lá e Então, 9.0 está certo por lá, então isso é 2011 Japão terremoto no Japão. |
They urged him, saying, Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over. He went in to stay with them. | Eles, porém, o constrangeram, dizendo Fica conosco porque é tarde, e já declinou o dia. E entrou para ficar com eles. |
So when you think about it, we're almost like a tourist visiting ourselves over there. | Quando você pensa sobre isso, nós somos quase como um turista visitando a nós mesmos lá. |
over the past two years the differential has declined to almost zero ( see Chart 7b ) . | nos dois últimos anos , o diferencial reduziu se para quase zero ( ver Gráfico 7b ) . |
In Rome, over 8,000 people were killed, and several Spanish cities were almost wiped out. | Só em Roma foram mortas 8000 pessoas e várias cidades espanholas foram quase dizimadas. |
Wintering over presents notorious dangers and stresses, as the station population is almost totally isolated. | Invernar na estação oferece muitos perigos e estresse, já que a população fica em quase total isolamento. |
It's the one that jumps over the camera, and is used in almost every shot. | É a única que salta pela câmera, e foi usada em quase todas as cenas. |
For almost two years, we went all over the country and even visited remote villages. | Durante quase dois anos, viajámos pelo país inteiro e visitámos até as aldeias mais remotas. |
Anyway, the American cities lots of roads dispersed over large areas, almost no public transportation. | As cidades norte americanas muitas estradas dispersas por grandes áreas, quase nenhuns transportes públicos. |
We have taken almost a year over it, and many hours were spent collating material. | Tal conduziria a uma poupan ça de 200 milhões de ECUs por ano. |
Related searches : Is Almost Over - Almost Equal - Almost Human - Almost Everything - Almost Instantly - Almost Completely - Almost Invariably - Almost Gone - Almost Everyone - Almost Lover - Almost Home - Almost Certainly - Almost Definitely