Translation of "is currently facing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Currently - translation : Facing - translation : Is currently facing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EU is currently facing great challenges.
A UE enfrenta hoje grandes desafios.
They are currently facing capital punishment.
Incorrem, actualmente, na condenação à pena de morte.
Unfortunately, the European service sector is currently facing doubledigit inflation.
Senhor Presidente, compete nos a nós fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para que a nossa Comunidade volte a ganhar credibilidade junto dos cidadãos, que deverão ver nela a solução para os seus problemas e não, como está a acontecer actualmente, um entrave para a concretização das suas aspirações e do seu futuro.
Europe is currently facing its most challenging crisis of the postwar period.
A Europa enfrenta actualmente a crise mais desafiante do período pós guerra.
But this proposal has highlighted exactly the problems which Community food law is currently facing.
Esta proposta pôs porém em destaque, com exactidão, os problemas que a legislação alimentar co munitária está a enfrentar.
The challenge currently facing EU fisheries management is to somehow recover from a major crisis in confidence.
O desafio que actualmente a gestão das pescas comunitárias enfrenta é, de certa forma, o de recuperar duma grande crise de confiança.
I should like to say that we are currently facing an historic moment.
Gostaria de assinalar que estamos perante um momento histórico.
This forces us to confront the seriousness of the situation that the motorised transport sector is currently facing.
Esse facto confronta nos com a gravidade da situação em que se encontra o sector dos transportes motorizados.
The Council is aware of the crisis currently facing the European electronics industry and is closely following developments in this sector.
O Conselho tem conhecimento da crise que actualmente se vive na indústria electrónica europeia, seguindo com toda a atenção a evolução da situação no sector.
We do not underestimate the budgetary difficulties currently facing the Community and its Member States.
Não se deixem funcionários subalternos fazer opções que não correspondem à vontade expressa, várias ve zes, pelo Conselho Europeu de chefes de Estado e de governos.
And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council.
E isto é particularmente atual porque ele está enfrentando uma acusação de descrédito no Conselho Britânico Médico Geral.
According to survey s results, unemployment, economic development, corruption and political crises are believed to be the biggest problems Kyrgyzstan is currently facing.
De acordo com os resultados da pesquisa, o desemprego, o desenvolvimento econômico, a corrupção e as crises políticas foram creditadas como os maiores problemas que o Quirguistão enfrenta atualmente.
SAPENA GRANELL (PSE). (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the European civil aviation sector is currently facing the severest crisis of its entire history.
Wijsenbeek (LDR). (NL) Senhor Presidente, posso, de facto, considerar me perito em muitos sectores dos transportes aéreos e dos transportes em geral.
Furthermore, we must tell people about the biggest challenge currently facing the European Union and its citizens, namely enlargement.
Para além disso, temos de falar às pessoas sobre o maior desafio com que a União Europeia e os seus cidadãos actualmente se confrontam, a saber, o alargamento.
LANNOYE (V). (FR) President Delors, you have given a very clear account of the difficulties currently facing the European Community.
É preciso que a Comissão faça tudo quanto é possível para que se concretize o mercado interno, para
I am thinking of issues like restricted advertising revenues, and a significant number of companies are currently facing financial difficulties.
Refiro me a questões como as limitadas receitas de publicidade, sendo que hoje há um número significativo de empresas que se debatem com dificuldades financeiras.
Tom is facing financial problems.
Tom está tendo problemas financeiros.
He is facing several obstacles.
Ele está encarando diversos obstáculos.
It is facing three challenges.
Estamos perante três desafios.
Russia is facing great financial difficulties.
A Rússia está enfrentando grandes dificuldades financeiras.
So the pentagon is facing upwards.
Portanto o pentágono está virado para cima.
That is the task facing Europe.
Esperamos isso mesmo e isto é a tarefa da Europa.
That is the question facing Europe.
A dizer a' verdade, com isto voltamos à questão da justiça social.
That is the challenge facing you.
Eis um desafio que se vos apresenta.
And finally, the problem of refugees. This is currently one of the most serious problems facing our planet, and the number of refugees, far from decreasing, is rising every year.
Pretende se ainda responsabilizar as práticas agrícolas actuais por todos os males e, em contrapartida, solucionar todos os problemas através da agricultura dita biológica, quando, finalmente, é a própria actividade agrícola que é biológica.
The union wrote a letter to the Minister of Justice to draw his attention to the challenges media workers are currently facing.
O Sindicato escreveu uma carta ao Ministro da Justiça para chamar a atenção para os desafios que os profissionais dos media estão a enfrentar no momento.
The challenge facing us involves diversification of the tasks and redeployment of the skills currently employed in activities linked to frontier crossing.
Este nosso desafio implica uma diversificação das tarefas e uma redistribuição das competências actualmente atribuídas às actividades ligadas à travessia das fronteiras. ras.
D the Commission and the Council should increase the budget appropriations for tourism in line with the importance of the sector and the problems it is currently facing,
13) lamenta que o turismo tenha recebido apenas duas menções de passagem (ponto 33 e ponto 70) no programa da Comissão para 1990
This sector is currently facing very serious trade problems due mainly to GATT and high production costs are plunging many of the major plants into grave financial difficulties.
O sector enfrenta problemas extremamente graves de natureza comercial, muitos dos quais se inscrevem no quadro do GATT por outro lado, os elevados custos de produção tornaram muitas unidades do sector extraordinariamente problemáticas.
The wild birds directive is little better with 13 countries currently facing a legal challenge for failure to comply with the directive 20 years after it was agreed.
E no que se refere à directiva relativa às aves selvagens a situação não é muito melhor, pois foram instauradas acções judiciais a 13 Estados Membros por incumprimento desta directiva, 20 anos depois de ter sido adoptada.
The difficulties currently facing the steel industries are compelling many countries to adopt restructuring measures that are extremely costly, both economically and socially.
As dificuldades por que atravessa a indústria do aço estão a obrigar, em muitos países, a aplicar processos de reconversão muito onerosos, tanto económica como socialmente.
And yet Europe is facing a calamity.
E ainda assim a Europa está a enfrentar uma calamidade.
(FR) Europe is facing real difficulties today.
A Europa atravessa hoje em dia grandes dificuldades.
This is the real problem facing us.
Este é que é o verdadeiro problema com que somos confrontados.
That is the problem we are facing.
Este é o problema que enfrentamos hoje.
I should personally like to let the Commissioner know that our thoughts are with him in the difficult times he is currently facing on account of his wife's illness.
Quero desejar pessoalmente muita coragem ao Senhor Comissário para enfrentar as dificuldades com que neste momento se depara sua vida privada, devido à doença da sua mulher, e de lhe declarar a nossa profunda solidariedade.
This is the phase which Turkey is now facing.
A Turquia tem diante de si esta etapa.
The generalized preferences scheme currently in force in the Community already includes specific elements intended to assist countries facing very serious drug trafficking problems.
O esquema do SPG em vigor na Comunidade comporta já elementos particulares de ajuda aos países confrontados com gravíssimos problemas de narco tráfico.
Unemployment and economic policy Unemployment , although falling , remains the most serious problem in the euro area The reduction of unemployment is the major challenge currently facing euro area Member States .
Desemprego e política económica O desemprego , embora em redução , continua a ser o problema mais grave da área do euro A redução do desemprego constitui o maior desafio que os Estados membros da área do euro enfrentam actualmente .
It certainly presents an accurate account of the challenges currently facing European aquaculture. The report is also consistent with guidelines contained in the communication from the Commission adopted last September.
Senhor Presidente, a Comissão congratula se com este relatório do Parlamento, que identifica correctamente os desafios que a nossa aquicultura enfrenta no momento actual e que está conforme as directrizes introduzidas na comunicação da Comissão sobre a estratégia para o desenvolvimento sustentado da aquicultura europeia, aprovada em Setembro passado.
So the problem facing the car industry, Mr President, is not something facing only the car industry which is indigenous to the European Community, but one facing the car industry in general.
No ponto 5 da proposta de resolução ora em apreciação, repete se essa orienta ção, que visa criar um mecanismo destinado a concretizar os objectivos da política comunitária, incluindo, entre outras coisas, uma missão de concertação com o Governo japonês.
This operation is currently not possible because directory merge is currently running.
Esta operação não é possível de momento que a junção da pasta está a decorrer.
Train B is facing in the other direction.
Trem B está voltado para a outra direção.
This is the problem that we are facing.
E todos sabemos que a única forma de parar o futuro é através da morte. Será que queremos matar a Comunidade a Doze?
Secondly, Romania is today facing problems of survival.
Qualquer decisão no sentido de se apoiar este acordo é um acto de solidariedade com o povo da Roménia.

 

Related searches : Currently Facing - Is Facing - Is Currently - Is Still Facing - Is Facing With - Which Is Facing - Is Facing You - Is Facing Challenges - He Is Facing - Is Facing Problems - It Is Facing - Is Facing Accusation - Is Currently Marketed - Is Currently Undergoing