Translation of "is still facing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Facing - translation : Is still facing - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The South portal, facing the river, is still Gothic. | O portal Sul, orientado para o rio, é uma peça gótica. |
Heathland is still changing into grassland, and sensitive ecosystems are still facing destruction. | Ainda há heathland a transformar se em prados, e há ecossistemas sensíveis que continuam ameaçados de destruição. |
The Palestinian Authority is still facing financial and institutional collapse. | A Autoridade Palestiniana continua a braços com um colapso financeiro e institucional. |
My own group is still facing the same dilemma on that level. | Nesse aspecto, o meu grupo ainda está perante o mesmo dilema. |
The other problem that we're facing is that communication costs are also still a challenge. | Outro problema que enfrentamos é que os custos de comunicação ainda são um desafio. |
The first and most basic point is that the tragedy facing this island is still going on. | O primeiro, e fundamental, é o facto de o drama desta ilha continuar. |
First of all, in humanitarian terms, we are still facing an enormous emergency. | Desde logo, no plano humanitário, que é uma enorme urgência que temos ainda diante de nós. |
We are confronted with a political society which is still corrupt facing a completely healthy and flourishing civil society. | Lehideux (DR). (FR) Senhor Presidente, o rela tório da Comissão de Inquérito é pura e simples mente escandaloso. |
In sum , while the euro area is already facing increased competition from emerging countries , further adjustments are still to come . | Em suma , embora a área do euro enfrente já uma maior concorrência dos países emergentes , perspectivam se novos ajustamentos . |
However, that still leaves us with the problems facing industry if other amendments also pass. | No entanto, haverá outros problemas que a indústria terá de enfrentar no caso de serem também aprovadas outras alterações. |
The problem we are now facing is that if we halt progress towards European Union we do not just stand still. | O problema com que agora nos confrontamos é que travarmos o avanço para a união europeia não significa apenas que vamos ficar parados.. |
I once again congratulate the rapporteur on this wonderful initiative, which draws attention to a problem that is still facing us. | Felicito uma vez mais a relatora por esta excelente iniciativa, que chama a atenção para um grave problema que ainda subsiste entre nós. |
Tom is facing financial problems. | Tom está tendo problemas financeiros. |
He is facing several obstacles. | Ele está encarando diversos obstáculos. |
It is facing three challenges. | Estamos perante três desafios. |
But some of the accused are still facing the death penalty and the others face heavy sentences. | Porém, ainda há dirigentes que defendem a pena de morte e outros que exigem penas pesadas. |
As I have already said, we are still facing a difficult situation in the area of employment. | Como já tive ocasião de dizer, continuamos a enfrentar uma situação difícil no capítulo do emprego. |
Despite the president s illness, the enormous problems facing Venezuela, and fatigue after 13 years of chavismo, it is still Chávez s election to lose. | Apesar da doença do presidente, dos enormes problemas que a Venezuela enfrenta e do cansaço após 13 anos de chavismo, continua a ser a eleição de Chávez o acontecimento que prende toda a atenção. |
Russia is facing great financial difficulties. | A Rússia está enfrentando grandes dificuldades financeiras. |
So the pentagon is facing upwards. | Portanto o pentágono está virado para cima. |
That is the task facing Europe. | Esperamos isso mesmo e isto é a tarefa da Europa. |
That is the question facing Europe. | A dizer a' verdade, com isto voltamos à questão da justiça social. |
That is the challenge facing you. | Eis um desafio que se vos apresenta. |
There are still a great many obstacles facing persons who commute by train across the borders within Benelux. | O trabalhador migrante que se desloca de comboio depara também no Benelux com muitos obstáculos. |
in household balance sheets that is likely to occur in many countries , as well as the financial constraints that firms may still be facing . | dado o ajustamento significativo nos balanços das famílias que irá provavelmente ocorrer em muitos países , assim como as restrições financeiras que as empresas podem ainda estar a enfrentar . |
And yet Europe is facing a calamity. | E ainda assim a Europa está a enfrentar uma calamidade. |
(FR) Europe is facing real difficulties today. | A Europa atravessa hoje em dia grandes dificuldades. |
This is the real problem facing us. | Este é que é o verdadeiro problema com que somos confrontados. |
That is the problem we are facing. | Este é o problema que enfrentamos hoje. |
The EU is currently facing great challenges. | A UE enfrenta hoje grandes desafios. |
This is the phase which Turkey is now facing. | A Turquia tem diante de si esta etapa. |
So the problem facing the car industry, Mr President, is not something facing only the car industry which is indigenous to the European Community, but one facing the car industry in general. | No ponto 5 da proposta de resolução ora em apreciação, repete se essa orienta ção, que visa criar um mecanismo destinado a concretizar os objectivos da política comunitária, incluindo, entre outras coisas, uma missão de concertação com o Governo japonês. |
There is a risk that this latest accident will worsen still further the economic and social crisis that the sector has been facing since 11 September. | Este novo acidente pode agravar a situação de crise, quer económica, quer social, com a qual o sector se debate desde o dia 11 de Setembro. |
Train B is facing in the other direction. | Trem B está voltado para a outra direção. |
This is the problem that we are facing. | E todos sabemos que a única forma de parar o futuro é através da morte. Será que queremos matar a Comunidade a Doze? |
Secondly, Romania is today facing problems of survival. | Qualquer decisão no sentido de se apoiar este acordo é um acto de solidariedade com o povo da Roménia. |
The United Kingdom is facing a real recession. | O Reino Unido debate se com uma verdadeira recessão. |
The country is facing a very worrying situation. | O país encontra se a braços com uma situação preocupante. |
Nevertheless, the operator is facing a serious problem. | O operador enfrenta, no entanto, um grave problema. |
The Spanish Presidency is facing these two challenges. | É com este duplo desafio que a Presidência espanhola se encontra confrontada. |
The problem facing Georgia today is no different. | Hoje, o problema que a Geórgia enfrenta não é diferente. |
You realize our army is facing disastrous defeat? | Será que percebe que as nossas tropas enfrentam uma desastrosa derrota? |
That is something. An artist facing practical problem. | Que curioso num artista ter problemas ! |
Facing Pages | Páginas em Face |
Facing pages | Páginas em face |
Related searches : Still Facing - Are Still Facing - Still Facing Problems - Is Facing - Is Still - Is Facing With - Which Is Facing - Is Facing You - Is Facing Challenges - He Is Facing - Is Facing Problems - It Is Facing - Is Currently Facing - Is Facing Accusation