Translation of "is even more" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Even - translation : Is even more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this is even more interesting.
E isso é ainda mais interessante.
That is probably even more important.
Isto é também ainda mais importante.
ing even more Community Europe, even more GATT, even fewer frontiers.
Ouvimos o senhor Jacques Delors preconizar ainda mais Europa comunitária, ainda mais GATT, ainda menos fronteiras.
But the second is even more important.
Mas a segunda lição é ainda mais importante.
But even more ambitious action is needed.
Mas é necessário uma acção ainda mais ambiciosa.
But the second is even more important.
Mas segunda e ainda mais importante lição.
But the situation is even more serious.
Mas a situação é ainda mais grave.
At 5 , this is even 50 more.
Numa percentagem de 5 de gorduras vegetais, essa margem de erro é mesmo superior a 50 .
The economic argument is even more persuasive.
O argumento económico ainda é mais persuasivo.
But what is even more surprising is that Europe s leaders have not even learned.
Mas o que ainda é mais surpreendente é que os líderes da Europa nem sequer aprenderam.
Even more.
Mais ainda.
What is even more important is the transport sector.
O que é ainda mais importante é o sector dos transportes.
What is even more serious however is that not even the United States like it.
Contudo, o mais grave é que nem sequer agrada aos Estados Unidos.
Hey, this is even more gorgeous than the Radio City Music Hall, even.
É ainda mais bonita que o Radio City Music Hall.
Even power itself is more fragmented than ever.
Até mesmo o próprio poder está mais fragmentado do que nunca.
The counterfeiting of coins is even more rare.
A contrafacção de moedas é ainda menos significativa.
That is even more so for this report.
Esta afirmação é ainda mais verdadeira em relação a este relatório.
In fact, it is even more unevenly distributed.
Até esta data a política do BEI estava orientada para o nivelamento regional da Comunidade dos Dez.
There is also room for even more commitment.
Talvez seja possível conseguir ainda um maior empenho.
Then it goes slightly negative, even more negative, even more negative.
E então ela vai para um pouco negativo, então cada vez mais negativo... e mais e mais negativo.
Comply with its duty, how even more. For more unpleasant it is.
O Sr. Corrigan tem os seus deveres a cumprir, tal como todos nós, por muito desagradáveis que possam ser.
Even more redundancies?
Ainda mais despedimentos?
Even more so!
Esse ainda come mais!
Maybe even more.
Talvez ainda mais.
Even more businesses will join, and it is then even more important that we know where the money ends up.
Haverá mais empresas a aderir, e será então ainda mais importante sabermos onde é que o dinheiro vai parar.
So once again, he becomes even more famous, even more well known.
E Mais uma vez, ele se tornou mais famoso ainda, e ainda mais conhecido.
These problems will become even more acute and claim even more victims.
O Parlamento tomou a sua decisão.
That characterization, in my view, is even more charitable.
Essa caracterização, no meu ver, e ainda mais caridosa.
The price is even more costly for the authors.
Custo ainda mais caro para os autores.
The salad is made even more flavourful with mango.
A salada fica ainda mais saborosa com manga.
Dark energy is even more mysterious than dark matter.
A energia escura é ainda mais misteriosa do que a matéria escura.
For international works, the situation is even more complex.
Para trabalhos internacionais a situação é ainda mais complexa.
And what Penelope says here is even more true.
O que Penelope está aqui a dizer, ainda é mais verdadeiro.
And social citizenship is an even more tricky proposition.
E cidadania social é uma proposta ainda mais complicada.
But then the second group is even more interesting.
Mas o segundo grupo é ainda mais interessante
It is even more difficult to implement the principle.
Mas acontece também que, contrariamente ao colega Ford, somos pessoas civiUzadas que se cumprimentam.
So why is the Commission creating even more laws?
Por que razão, então, está a Comissão a criar mais leis?
Dying together is even more personal than living together.
Morrer juntos é mais pessoal do que viver juntos.
My dear major, my news is even more sensational.
Formidável! Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 10 1906.
This report is even more useful in that it is comprehensive.
Este relatório é tanto mais útil quanto mais completo for.
These troubles are even more keenly felt in developing countries, even where education is compulsory.
Estes males atingem de forma bastante mais violenta os países subdesenvolvidos, mesmo aqueles em que a escolaridade é obrigatória.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
A conexão com a máquina é muito mais simples, e mais éticamente possível.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
A ligação à máquina é muito mais fácil, e também, muito mais ética.
And what's even neater is that this fundamental building block is built of even more fundamental building blocks.
E o que é melhor é que este bloco elementar de construção é composto por partículas ainda mais elementares de construção.
They laughed even more.
Eles riram se ainda mais.

 

Related searches : More Even - Even More - Is Even - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Frequently - Even More Information - Even More Intriguing - Even More Rare - Even More Less - Even More Accurate