Translation of "is legally valid" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Is legally valid - translation : Legally - translation : Valid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So what we are talking about is an existing, legally valid agreement which expires in 2003. | Portanto, falamos sobre um acordo em vigor, que expira em 2003. |
I hope that we can find a way of making it legally valid. | Espero que seja possível arranjar maneira de lhe conferir validade jurídica. |
This is legally valid and our task here is not to call it into question, but to resolve a very real problem. | Não se trata de as pôr aqui em causa, nas sim de resolver um problema bem real. |
Decisions taken by the Council based on Article 5 of that Joint Action shall continue to be legally valid. | As decisões tomadas pelo Conselho com base no artigo 5.o dessa acção comum permanecem juridicamente válidas. |
We note that the Treaty still has not been ratified and that the Danish people gave a 'No' which is still legally and politically valid. | Constatamos, para já, que o tratado continua por ratificar, e que o povo dinamarquês deu um não que continua jurídica e politicamente válido. |
KWW argues that there is no legally valid reason why the Commission would question the legality of the restructuring aid seven years after approving it. | A KWW alega que não existe qualquer razão jurídica válida para que a Comissão questione a legalidade do auxílio à reestruturação sete anos depois de o ter aprovado. |
Tom is legally blind. | Tom é legalmente cego. |
Tom is legally blind. | O Tom é legalmente cego. |
Tom is still legally married. | O Tom ainda está legalmente casado. |
It is not legally binding. | Preparações para molhos e molhos preparados condimentos e temperos compostos |
It is not legally binding. | no qual o valor de todas as matérias do capítulo 17 utilizadas não excede 30 do preço à saída da fábrica do produto |
third country nationals who are legally resident in the territory of a Member State and who have a residence permit, which is valid for at least one year. | ser cidadão de um país terceiro em situação regular no território de um Estado Membro e possuir autorização de residência com uma validade mínima de um ano |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da EU e ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da EU e ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da UE e deve ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da EU e ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
Under the Patent Office's current practices, it has already awarded more than 30 000 patents, many of which are not actually legally valid. | Obedecendo às suas práticas actuais, o IEP já concedeu mais de 30 000 patentes, muitas das quais não são efectivamente válidas perante a lei. |
Signature is valid. | A assinatura é válida. |
It is valid. | É um resultado válido. |
Abortion is carried out quite legally. | O aborto pode ser realizado de forma perfeitamente legal. |
The business group is legally established. | Procedimentos de segurança e higiene no trabalho |
reverse engineering of a product by a person who is lawfully in possession of it and who is free from any legally valid duty to limit the acquisition of the relevant information | viole um acordo de confidencialidade ou qualquer outro dever de não divulgar o segredo comercial ou |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable ( 42 ) against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da UE e deve ser juridicamente válida , vinculativa e executória ( 42 ) contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable ( 60 ) against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da UE e deve ser juridicamente válida , vinculativa e executória ( 60 ) contra o garante . |
They will all recognize and state that the so called Blair House agreement is simply not a legally valid agreement as the customs of the international law of treaties require. | Em minha opinião, a incapacidade de se conseguirem estes ajustamentos justificaria a rejeição pura e simples do acordo de Blair House. |
As a result of the legally valid injection of resources under the conditions described above, the possible economic advantage at issue here accrued to HLB. | Com a injecção de recursos legalmente válida, realizada nas condições acima descritas, saiu reforçada a possível vantagem económica que o HLB terá tirado da operação. |
The certificate is valid. | O certificado é válido. |
Rule is valid for | A regra é válida por |
Work plan is valid | O plano de trabalho é válido |
Work plan is valid | O titular da licença exibe prova do pagamento da taxa sobre os recursos florestais correspondente à produção de toros e à tarifa aplicável |
This is not a legally binding document. | Não se trata de um documento juridicamente vinculativo. |
When a foreigner legally resident in a Union Member State holds a residence permit valid for one year, the right to family reunification should be automatic. | Assim que um estrangeiro legalmente residente num Estado da União se torna titular de uma licença de residência válida por um ano, o direito ao reagrupamento familiar deveria ser automático. |
legally blind. | legalmente cega. |
Certificate is not yet valid. | O certificado ainda não é válido. |
Error Stylesheet is not valid. | Erro A 'stylesheet' não é válida. |
The date is not valid. | A data não é válida. |
This certificate is currently valid. | Este certificado é válido de momento. |
The stop name is valid. | O nome da paragem é válido. |
Success The XML is valid. | Sucesso O XML é válido. |
This file is not valid | Este ficheiro não é válido |
The query is not valid. | A pesquisa não é válida. |
The file is not valid. | O ficheiro não é válido. |
Is it a valid construct? | É uma construção válida? |
Is this a valid subspace? | Este é um subespaço válido? |
This is a valid subspace. | Isso é um subespaço válido. |
Related searches : Legally Valid - Legally Valid Signed - Legally Valid Manner - Not Legally Valid - Legally Valid Signature - Is Valid - Is Legally Obliged - Is Legally Obligated - Is Legally Binding - Is Valid Since - Certificate Is Valid - Information Is Valid - Decision Is Valid - Is It Valid