Translation of "is neither possible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is neither possible - translation : Neither - translation :
Nem

Possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A sale of MobilCom customers is neither legally nor practically possible.
A cessão de clientes da MobilCom não pode ser praticada, quer no plano jurídico quer no plano prático.
For no progress neither economic nor political is possible where there is disorder.
Na raiz dos nossos problemas está o sistema retributivo.
your companion is neither astray, neither errs,
Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,
In philosophy and logic, contingency is the status of propositions that are neither true under every possible valuation (i.e.
Em filosofia e lógica, contingência é o status de proposições que não são necessariamente verdadeiras nem necessariamente falsas.
Neither is beautiful.
Nenhuma das duas é bonita.
Neither is he.
Tampouco ele é.
Neither is she.
Nem ela.
Neither is Ira.
Nem o Ira.
Neither is Arthur.
Ele não é são. Nem o Arthur.
Neither would it have been possible without a strong will to negotiate, with many partners.
Nem tão pouco seria possível sem uma forte vontade de negociar com muitos parceiros.
It is neither legally possible, nor appropriate, for the Community to act in an area where it is best left to the Member States.
Nem a Comunidade dispõe de poderes jurídicos para agir, nem seria apropriado que o fizesse, numa área que fica mais bem entregue aos Estados Membros.
Neither is my son.
Nem o meu filho.
These world markets, on which international speculation predominates, are neither acceptable nor possible in any country.
O que há a fazer é precisamente recompensar as explorações que pela sua rentabilidade são competitivas, e tratar de re formar as estruturas e as culturas nas que não são com petitivas no mercado internacional.
There is neither high nor low for you, neither inside nor outside.
Não há alto nem baixo para si. Nem interior nem exterior.
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female for ye are all one in Christ Jesus.
Não há judeu nem grego não há escravo nem livre não há homem nem mulher porque todos vós sois um em Cristo Jesus.
The same Communication continued, '... it is neither possible nor desirable to confine in a legislative straitjacket the culinary riches of twelve European countries'.
definir e regulamentar o uso de aditivos alimentares, bem como os modos de tratamento e de embalagem dos produtos alimentares b) informar e proteger os consumidores relativamente a questões que não a saúde e assegurar o comércio leal c)
Neither explanation is entirely wrong.
Nenhuma das explicações está totalmente errada.
Neither side is especially convincing.
Nenhuma das posições é especialmente convincente.
But neither is the LRA.
Mas nem tampouco a LRA.
Neither is creativty nor transformation.
Não é nem criatividade nem transformação.
Neither is Mrs Pery's document.
Nem o documento da senhora deputada Pery.
Neither is an adequate solution.
Nenhuma destas seria uma solução adequada.
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female for you are all one in Christ Jesus.
Não há judeu nem grego não há escravo nem livre não há homem nem mulher porque todos vós sois um em Cristo Jesus.
neither cool, neither goodly
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
As things currently stand, a general ban on PVC is neither possible nor sensible and should not therefore be advocated in this Green Paper.
Uma proibição geral do uso de PVC não seria, neste momento, uma solução nem possível nem sensata, pelo que não deve constituir uma premissa do Livro Verde.
He is neither handsome nor ugly.
Não é nem bonito nem feio.
Tom is neither rich nor famous.
Tom não é rico nem famoso.
wherein no sickness is, neither intoxication
O qual não os entorpecerá nem os intoxicará,
He neither begets nor is born,
Jamais gerou ou foi gerado!
And neither side is to blame.
E nem vale a pena culpar nenhum dos lados.
Neither of those approaches is sensible.
Nenhuma dessas abordagens é sensata.
It is neither fish nor fowl.
(O Parlamento aceita o pedido)
Neither of these extremes is acceptable.
Necessitamos de um mercado comum, sim.
Neither is served by this report.
Este relatório não serve nenhuma delas.
This is neither fair nor acceptable.
E isso não é justo nem aceitável.
Turkey is neither privileged nor disadvantaged.
A Turquia não está ser prejudicada nem privilegiada.
As far as the Commission knows, the possible creation of a European school of administration has been mentioned neither
Ora, a criação de uma tal escola é uma condição
But the measures should not be exploited by the authorities and neither should it be possible to exploit them.
Mas as medidas não podem nem devem poder ser indevidamente utilizadas pelas entidades públicas.
Which is neither cool nor is for respect.
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
Without human solidarity neither will we conserve a clean world in which it remains possible for human beings to live.
Sem solidariedade humana também não conservaremos um mundo limpo no qual continue a ser possível a vida para os seres humanos.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
Infelizmente, nenhum destes resultados é provável.
Neither is such an aptitude professionally rewarded.
Tampouco esta aptidão é recompensada a nível profissional.
your comrade is not astray, neither errs,
Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,
Neither is VAT a simple economic issue.
O IVA também não é uma simples questão económica.
This is neither unusual nor anything special.
Isto não é invulgar, nem tem nada de especial.

 

Related searches : Neither Possible - Is Neither - Neither Neither - Is Possible - Is Is Possible - It Is Neither - Is Neither Nor - Neither Is True - Neither Neither Nor - Is It Possible? - Is Generally Possible - Is Possible Through - How Is Possible