Translation of "is still pending" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Is still pending - translation : Pending - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The case is still pending. | O caso está ainda pendente. |
The ratification of the Convention is still pending. | A ratificação da Convenção está ainda pendente. |
opposition procedure still pending in Guatemala. | Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej Vodka à base de ervas da planície da Podláquia do Norte aromatizado com extrato de erva de bisonte |
opposition procedures still pending in Guatemala. | Valência |
The case is still pending before the Court of Justice. | O litígio continua pendente perante o Tribunal de Justiça das Comunidades. |
opposition procedure still pending in Costa Rica. | Alsace (Alsácia) |
There is an appeal of this decision to the Supreme Court, still pending trial. | Ainda há recurso pendente para ser julgado no STF (Supremo Tribunal Federal). |
opposition procedures still pending in Costa Rica and El Salvador. | Registado em Salvador, nas Honduras, Nicarágua e Panamá |
And the case of Amina Lawal, sentenced by the Islamic court in Bakori, is still pending. | Por outro lado, está ainda pendente o processo de Amina Lawal que foi condenada pelo Tribunal Islâmico de Bakori. |
Breakpoint is pending | O ponto de paragem está pendente |
This question was submitted while the issue of the partnership was still pending. | É neste contexto que irão prosseguir as negociações com este país, cuja candidatura reconhecemos e para com o qual temos exigências ou requisitos específicos. |
Among the casualties, is said to be a cameraman from the RTA TV station (official confirmation still pending). | Dentre as vítimas, estaria um câmera do canal de TV RTA (ainda não há confirmação oficial). |
To my knowledge you have promised Parliament as much on several occasions, but the matter is still pending. | Ao que sei, a senhora Comissária prometeu diversas vezes ao Parlamento que o faria, mas isso está ainda em aberto. |
Various texts are still pending those most difficult to negotiate are always left until last. | Há ainda vários textos pendents os mais difíceis de negociar são sempre deixados para o fim. |
With regard to international fisheries policy, the agreement with Namibia is still pending. Yesterday we laid down a number of criteria. | No que respeita às alterações apresentadas ao Re latório, a Comissão de Agricultura aprovou a alteração n? 1, que propunha a inclusão de um artigo 3? A novo, solicitando a apresentação ao Parlamento do relatório a que me referi anteriormente, na medida em que o relator está logicamente de acordo com a referida alteração. |
And can the Commissioner also explain why the assessment report is still pending, and when it will be submitted to us? | E poderá, além disso, explicar o motivo da ausência do relatório de avaliação e dizer nos quando nos irá ser apresentado? |
I think that by then all the questions that are still pending will have been resolved. | Penso que, por essa altura, todas as dúvidas ainda pendentes estarão resolvidas. das. |
pending | pendente |
Pending | Pendente |
Pending | PendenteNo preview available |
Pending | PendenteJob state |
It is not yet known, however, whether Praluent will reduce cardiovascular disease, as data on long term cardiovascular outcomes are still pending. | Contudo, desconhece se se o Praluent reduz a doença cardiovascular, uma vez que os dados sobre os resultados cardiovasculares a longo prazo ainda estão pendentes. |
Regarding Switzerland, the Commission's opinion is pending. | No que se refere à Suíça, aguarda se o parecer da Comissão. |
PENDING LAWSUITS | PROCESSOS PENDENTES |
Lawsuits pending | A Prefeitura argumenta |
Pending commands | Comandos pendentes |
code pending | código pendente |
After Cyprus and Palestine, the Western Sahara dispute is the longest standing dispute still pending within the UN, and the last major decolonisation process. | Objecto Conflito do Sara Ocidental |
The total amount pending is Indian Rupees 85,000. | O total pendente é de 85 mil rúpias. |
As for Article 42, I would say that this is necessary, having regard to the fact that further harmonisation legislation is still pending and the article is therefore necessary. | No que diz respeito ao artigo 42.º, direi que o mesmo é necessário, atendendo a que ainda há legislação de harmonização pendente, pelo que esse artigo é necessário. |
In Luxembourg , a draft Law on the lnstitut Monetaire Luxembourgeois ( IML ) was submitted to Parliament in December 1993 , the enactment of which is still pending . | No Luxemburgo , foi submetido ao Parlamento , em Dezembro de 1993 , um projecto de lei sobre o lnstitut Monétaire Luxembourgeois ( IML ) que continua a aguardar promulgacao . |
View Pending Operations | Ver Operações Pendentes |
Cancel pending shutdown | Cancelar o encerramento pendente |
Pending To dos | Itens Por Fazer PendentesComment |
Send Pending Messages | Enviar as Mensagens em Espera |
Pending To dos | Itens Por fazer Pendentesthe to do is due today |
See Pending Changes | Ver as Modificações Pendentes |
Declared admissible on 6 December 1983 (the Commission's Decision of 6 December 1983), they are still pending before the Commission. | Declaradas aceites a 6 de Dezembro de 1983 (decisão da Comissão sobre a aceitabilidade de 6 de Dezembro de 1983), estão ainda pendentes perante a Comissão Europeia dos Direitos do Homem de 2. 7. 82, 6.12. 83, 29. 6. 84, 28. 1. 85, 5. 2. 85, 15. 3. 85 e 14. 6. 85. |
USE and an external trade union as social partners for the negotiation of collective labour agreements is still pending in the European Court of First Instance . | O Sindicato do Pessoal do Banco Central Europeu ( Union of the Staff of the European Central Bank ( USE )) deu a sua opinião relativamente às alterações propostas às Condições de Emprego e às Regras de Pessoal . A questão do reconhecimento do USE e de um sindicato externo como parceiros sociais para a negociação de acordos colectivos de trabalho ainda está pendente no Tribunal Europeu de Primeira Instância . |
As the Council has not been able to reach an agreement leading to adoption of this proposal, the matter is still pending before the Council services. | A referida proposta encontra se ainda pendente nas instâncias do Conselho, visto que não foi possível chegar a um acordo que permitisse a sua adopção. |
It is not only Denmark which has matters pending. | Não é só a Dinamarca que tem questões em aberto. |
A decision on this investment is still pending as the Flemish authorities have not yet decided on the request for derogation from the COD norm that is generally applicable. | Não foi ainda tomada qualquer decisão sobre este investimento, dado que as autoridades flamengas ainda não se pronunciaram sobre o pedido de derrogação da norma COD geralmente aplicável. |
As far as this case is concerned, this is not so and I am sure that Mr Stewart will appreciate that we cannot interfere in a case that is still pending. | Contudo, neste caso, temos dúvidas como o senhor deputado Stewart compreenderá em nos intrometer num processo judicial pendente. |
According to consumer and Internet rights groups, this violates the net neutrality principle of Marco Civil, which is still pending detailed regulations on deals such as these. | Segundo os grupos de consumidores e para os direitos da Internet, isso viola o princípio de neutralidade da Internet do Marco Civil, que ainda aguarda regulamentação detalhada sobre acordos do tipo. |
The Irish said yes to the Treaty of Nice, thereby removing the greatest obstacle to enlargement, but the reform of the European Union's institutions is still pending. | Os irlandeses votaram a favor do Tratado de Nice, tendo assim eliminado o maior obstáculo ao alargamento. No entanto, a reforma das Instituições da União Europeia continua ainda pendente. |
Related searches : Still Pending - Still Pending With - Was Still Pending - Were Still Pending - Decision Still Pending - Are Still Pending - Offer Still Pending - Is Still - Is Pending For - Solution Is Pending - Which Is Pending - Is Currently Pending - Procedure Is Pending