Translation of "is still pending" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is still pending - translation : Pending - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The case is still pending.
O caso está ainda pendente.
The ratification of the Convention is still pending.
A ratificação da Convenção está ainda pendente.
opposition procedure still pending in Guatemala.
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej Vodka à base de ervas da planície da Podláquia do Norte aromatizado com extrato de erva de bisonte
opposition procedures still pending in Guatemala.
Valência
The case is still pending before the Court of Justice.
O litígio continua pendente perante o Tribunal de Justiça das Comunidades.
opposition procedure still pending in Costa Rica.
Alsace (Alsácia)
There is an appeal of this decision to the Supreme Court, still pending trial.
Ainda há recurso pendente para ser julgado no STF (Supremo Tribunal Federal).
opposition procedures still pending in Costa Rica and El Salvador.
Registado em Salvador, nas Honduras, Nicarágua e Panamá
And the case of Amina Lawal, sentenced by the Islamic court in Bakori, is still pending.
Por outro lado, está ainda pendente o processo de Amina Lawal que foi condenada pelo Tribunal Islâmico de Bakori.
Breakpoint is pending
O ponto de paragem está pendente
This question was submitted while the issue of the partnership was still pending.
É neste contexto que irão prosseguir as negociações com este país, cuja candidatura reconhecemos e para com o qual temos exigências ou requisitos específicos.
Among the casualties, is said to be a cameraman from the RTA TV station (official confirmation still pending).
Dentre as vítimas, estaria um câmera do canal de TV RTA (ainda não há confirmação oficial).
To my knowledge you have promised Parliament as much on several occasions, but the matter is still pending.
Ao que sei, a senhora Comissária prometeu diversas vezes ao Parlamento que o faria, mas isso está ainda em aberto.
Various texts are still pending those most difficult to negotiate are always left until last.
ainda vários textos pendents os mais difíceis de negociar são sempre deixados para o fim.
With regard to international fisheries policy, the agreement with Namibia is still pending. Yesterday we laid down a number of criteria.
No que respeita às alterações apresentadas ao Re latório, a Comissão de Agricultura aprovou a alteração n? 1, que propunha a inclusão de um artigo 3? A novo, solicitando a apresentação ao Parlamento do relatório a que me referi anteriormente, na medida em que o relator está logicamente de acordo com a referida alteração.
And can the Commissioner also explain why the assessment report is still pending, and when it will be submitted to us?
E poderá, além disso, explicar o motivo da ausência do relatório de avaliação e dizer nos quando nos irá ser apresentado?
I think that by then all the questions that are still pending will have been resolved.
Penso que, por essa altura, todas as dúvidas ainda pendentes estarão resolvidas. das.
pending
pendente
Pending
Pendente
Pending
PendenteNo preview available
Pending
PendenteJob state
It is not yet known, however, whether Praluent will reduce cardiovascular disease, as data on long term cardiovascular outcomes are still pending.
Contudo, desconhece se se o Praluent reduz a doença cardiovascular, uma vez que os dados sobre os resultados cardiovasculares a longo prazo ainda estão pendentes.
Regarding Switzerland, the Commission's opinion is pending.
No que se refere à Suíça, aguarda se o parecer da Comissão.
PENDING LAWSUITS
PROCESSOS PENDENTES
Lawsuits pending
A Prefeitura argumenta
Pending commands
Comandos pendentes
code pending
código pendente
After Cyprus and Palestine, the Western Sahara dispute is the longest standing dispute still pending within the UN, and the last major decolonisation process.
Objecto Conflito do Sara Ocidental
The total amount pending is Indian Rupees 85,000.
O total pendente é de 85 mil rúpias.
As for Article 42, I would say that this is necessary, having regard to the fact that further harmonisation legislation is still pending and the article is therefore necessary.
No que diz respeito ao artigo 42.º, direi que o mesmo é necessário, atendendo a que ainda há legislação de harmonização pendente, pelo que esse artigo é necessário.
In Luxembourg , a draft Law on the lnstitut Monetaire Luxembourgeois ( IML ) was submitted to Parliament in December 1993 , the enactment of which is still pending .
No Luxemburgo , foi submetido ao Parlamento , em Dezembro de 1993 , um projecto de lei sobre o lnstitut Monétaire Luxembourgeois ( IML ) que continua a aguardar promulgacao .
View Pending Operations
Ver Operações Pendentes
Cancel pending shutdown
Cancelar o encerramento pendente
Pending To dos
Itens Por Fazer PendentesComment
Send Pending Messages
Enviar as Mensagens em Espera
Pending To dos
Itens Por fazer Pendentesthe to do is due today
See Pending Changes
Ver as Modificações Pendentes
Declared admissible on 6 December 1983 (the Commission's Decision of 6 December 1983), they are still pending before the Commission.
Declaradas aceites a 6 de Dezembro de 1983 (decisão da Comissão sobre a aceitabilidade de 6 de Dezembro de 1983), estão ainda pendentes perante a Comissão Europeia dos Direitos do Homem de 2. 7. 82, 6.12. 83, 29. 6. 84, 28. 1. 85, 5. 2. 85, 15. 3. 85 e 14. 6. 85.
USE and an external trade union as social partners for the negotiation of collective labour agreements is still pending in the European Court of First Instance .
O Sindicato do Pessoal do Banco Central Europeu ( Union of the Staff of the European Central Bank ( USE )) deu a sua opinião relativamente às alterações propostas às Condições de Emprego e às Regras de Pessoal . A questão do reconhecimento do USE e de um sindicato externo como parceiros sociais para a negociação de acordos colectivos de trabalho ainda está pendente no Tribunal Europeu de Primeira Instância .
As the Council has not been able to reach an agreement leading to adoption of this proposal, the matter is still pending before the Council services.
A referida proposta encontra se ainda pendente nas instâncias do Conselho, visto que não foi possível chegar a um acordo que permitisse a sua adopção.
It is not only Denmark which has matters pending.
Não é só a Dinamarca que tem questões em aberto.
A decision on this investment is still pending as the Flemish authorities have not yet decided on the request for derogation from the COD norm that is generally applicable.
Não foi ainda tomada qualquer decisão sobre este investimento, dado que as autoridades flamengas ainda não se pronunciaram sobre o pedido de derrogação da norma COD geralmente aplicável.
As far as this case is concerned, this is not so and I am sure that Mr Stewart will appreciate that we cannot interfere in a case that is still pending.
Contudo, neste caso, temos dúvidas como o senhor deputado Stewart compreenderá em nos intrometer num processo judicial pendente.
According to consumer and Internet rights groups, this violates the net neutrality principle of Marco Civil, which is still pending detailed regulations on deals such as these.
Segundo os grupos de consumidores e para os direitos da Internet, isso viola o princípio de neutralidade da Internet do Marco Civil, que ainda aguarda regulamentação detalhada sobre acordos do tipo.
The Irish said yes to the Treaty of Nice, thereby removing the greatest obstacle to enlargement, but the reform of the European Union's institutions is still pending.
Os irlandeses votaram a favor do Tratado de Nice, tendo assim eliminado o maior obstáculo ao alargamento. No entanto, a reforma das Instituições da União Europeia continua ainda pendente.

 

Related searches : Still Pending - Still Pending With - Was Still Pending - Were Still Pending - Decision Still Pending - Are Still Pending - Offer Still Pending - Is Still - Is Pending For - Solution Is Pending - Which Is Pending - Is Currently Pending - Procedure Is Pending