Translation of "decision still pending" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Decision - translation : Decision still pending - translation : Pending - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is an appeal of this decision to the Supreme Court, still pending trial. | Ainda há recurso pendente para ser julgado no STF (Supremo Tribunal Federal). |
The case is still pending. | O caso está ainda pendente. |
opposition procedure still pending in Guatemala. | Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej Vodka à base de ervas da planície da Podláquia do Norte aromatizado com extrato de erva de bisonte |
opposition procedures still pending in Guatemala. | Valência |
opposition procedure still pending in Costa Rica. | Alsace (Alsácia) |
The ratification of the Convention is still pending. | A ratificação da Convenção está ainda pendente. |
Declared admissible on 6 December 1983 (the Commission's Decision of 6 December 1983), they are still pending before the Commission. | Declaradas aceites a 6 de Dezembro de 1983 (decisão da Comissão sobre a aceitabilidade de 6 de Dezembro de 1983), estão ainda pendentes perante a Comissão Europeia dos Direitos do Homem de 2. 7. 82, 6.12. 83, 29. 6. 84, 28. 1. 85, 5. 2. 85, 15. 3. 85 e 14. 6. 85. |
The case is still pending before the Court of Justice. | O litígio continua pendente perante o Tribunal de Justiça das Comunidades. |
opposition procedures still pending in Costa Rica and El Salvador. | Registado em Salvador, nas Honduras, Nicarágua e Panamá |
We cannot leave such a decision pending for four weeks. | É claro que o que falta é a vontade política de se distribuírem estes alimentos e de se pagar essa distribuição. |
This question was submitted while the issue of the partnership was still pending. | É neste contexto que irão prosseguir as negociações com este país, cuja candidatura reconhecemos e para com o qual temos exigências ou requisitos específicos. |
Pending a decision on these models, the present requirements for certificates shall apply. | Na pendência da fixação de tais modelos, são aplicáveis os certificados actualmente exigidos. |
The question of whether to take such a decision at Federal level is pending. | Está pendente a questão de adoptar ou não essa decisão a nível federal. |
A decision on this investment is still pending as the Flemish authorities have not yet decided on the request for derogation from the COD norm that is generally applicable. | Não foi ainda tomada qualquer decisão sobre este investimento, dado que as autoridades flamengas ainda não se pronunciaram sobre o pedido de derrogação da norma COD geralmente aplicável. |
Various texts are still pending those most difficult to negotiate are always left until last. | Há ainda vários textos pendents os mais difíceis de negociar são sempre deixados para o fim. |
Croatia offered to accept released detainees in transit pending a decision on their final destination. | A Croácia propôs se aceitar prisioneiros libertados e em trânsito, dependendo isso de uma decisão so bre o seu destino final. |
I think that by then all the questions that are still pending will have been resolved. | Penso que, por essa altura, todas as dúvidas ainda pendentes estarão resolvidas. das. |
And the case of Amina Lawal, sentenced by the Islamic court in Bakori, is still pending. | Por outro lado, está ainda pendente o processo de Amina Lawal que foi condenada pelo Tribunal Islâmico de Bakori. |
pending | pendente |
Pending | Pendente |
Pending | PendenteNo preview available |
Pending | PendenteJob state |
A decision is pending here on the setting of milk quotas up to the year 2000. | No dia 23 de Março, discuti, com a Comissão da Agricultura do Parlamento Europeu, as directrizes que a Presidência dinamarquesa pretende seguir. |
Perhaps after Maastricht a decision may be taken to vote by a majority on individual pending issues. | Talvez depois de Maastricht se possa decidir, por maioria de votos, sobre alguns assuntos pendentes. |
Among the casualties, is said to be a cameraman from the RTA TV station (official confirmation still pending). | Dentre as vítimas, estaria um câmera do canal de TV RTA (ainda não há confirmação oficial). |
To my knowledge you have promised Parliament as much on several occasions, but the matter is still pending. | Ao que sei, a senhora Comissária prometeu diversas vezes ao Parlamento que o faria, mas isso está ainda em aberto. |
PENDING LAWSUITS | PROCESSOS PENDENTES |
Lawsuits pending | A Prefeitura argumenta |
Pending commands | Comandos pendentes |
code pending | código pendente |
View Pending Operations | Ver Operações Pendentes |
Breakpoint is pending | O ponto de paragem está pendente |
Cancel pending shutdown | Cancelar o encerramento pendente |
Pending To dos | Itens Por Fazer PendentesComment |
Send Pending Messages | Enviar as Mensagens em Espera |
Pending To dos | Itens Por fazer Pendentesthe to do is due today |
See Pending Changes | Ver as Modificações Pendentes |
The latter decision has still to be finalized. | Esta última decisão está ainda por completar. |
Pending its entry into force, the Agreement is being applied provisionally in accordance with Council Decision 2014 295 EU 2 , Council Decision 2014 668 EU 3 and Council Decision 2014 691 EU 4 . | Na pendência da sua entrada em vigor, o Acordo é aplicado a título provisório, em conformidade com a Decisão 2014 295 UE 2 do Conselho, a Decisão 2014 668 UE 3 do Conselho e a Decisão 2014 691 UE do Conselho 4 . |
The decision whether to continue the patient on therapy with Glubrava should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. | A decisão de continuar ou não a terapêutica do doente com Glubrava deve ser guiada pela avaliação clínica resultante dos resultados laboratoriais. |
The decision whether to continue the patient on therapy with Thymanax should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. | A decisão de continuar a terapêutica com Thymanax deve ser orientada por avaliação clínica dependendo dos resultados laboratoriais. |
The decision whether to continue the patient on therapy with Valdoxan should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. | A decisão de continuar a terapêutica com Valdoxan deve ser orientada por avaliação clínica dependendo dos resultados laboratoriais. |
The decision whether to continue the patient on therapy with AVAGLIM should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. | A decisão da continuação do tratamento com AVAGLIM deve ser do médico assistente com base nos resultados laboratoriais. |
The decision whether to continue the patient on therapy with AVANDAMET should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. | A decisão da continuação do tratamento com AVANDAMET deve ser do médico assistente com base nos resultados laboratoriais. |
The decision whether to continue the patient on therapy with Competact should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. | A decisão de continuar ou não a terapêutica do doente com Competact deve ser guiada pela avaliação clínica resultante dos resultados laboratoriais. |
Related searches : Still Pending - Decision Pending - Pending Decision - Still Pending With - Was Still Pending - Were Still Pending - Are Still Pending - Is Still Pending - Offer Still Pending - Decision Is Pending - Pending A Decision