Translation of "is used correctly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Correctly - translation : Is used correctly - translation : Used - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But what is also important is to insist that the allocations are used correctly.
Importa, contudo, também insistir na correcta execução das suas dotações.
On certain sides, the official name of the FYROM is not used correctly.
Nalguns sítios, a designação oficial da ARJM não é correctamente utilizada.
Medicinal products need to be used appropriately and correctly.
Os produtos medicinais têm forçosamente de ser utilizados de forma apropriada e correcta.
Heading 7, Pre accession Aid , has not been used correctly.
O título 7 Assistência no âmbito de estratégia de pré adesão está a ser utilizado de forma deficiente.
It must be used properly and priorities must be defined correctly.
Há, pois, que saber utilizá lo e definir prioridades.
The word 'organe' has been correctly used in the French version.
Foi na versão francesa que a palavra organe (órgão) foi, muito justamente, introduzida.
Aerivio Spiromax should be used correctly in order to achieve effective treatment.
Aerivio Spiromax deve ser usado corretamente de forma a obter um tratamento eficaz.
Aerivio Spiromax should be used correctly in order to achieve effective treatment.
Airexar Spiromax deve ser usado corretamente de forma a obter um tratamento eficaz.
BiResp Spiromax should be used correctly in order to achieve effective treatment.
BiResp Spiromax deve ser usado corretamente de forma a obter um tratamento eficaz.
DuoResp Spiromax should be used correctly in order to achieve effective treatment.
DuoResp Spiromax deve ser usado corretamente de forma a obter um tratamento eficaz.
Budesonide Formoterol Teva should be used correctly in order to achieve effective treatment.
Budesonida Formoterol Teva deve ser usado corretamente de forma a obter um tratamento eficaz.
Do not use this medicine if it has not been stored correctly, even if it is not used up.
Não utilize este medicamento se o mesmo não tiver sido guardado de forma correcta, mesmo que não tenha sido totalmente usado.
They are one of the most reliable reversible methods of contraception if used correctly.
São um dos métodos contracetivos reversíveis mais fiáveis se usados corretamente.
They are one of the most reliable reversible methods of contraception if used correctly.
São um dos métodos de contraceção reversíveis mais fiáveis se utilizados corretamente.
API type is not set correctly.
O tipo de API não está definido correctamente.
correctly.
corretamente a
Budesonide Formoterol Teva Pharma B.V. should be used correctly in order to achieve effective treatment.
Budesonida Formoterol Teva Pharma B.V. deve ser usado corretamente de forma a obter um tratamento eficaz.
Used correctly, biotechnology can offer solutions to many of the problems we will all face.
Utilizada de forma correcta, a biotecnologia pode oferecer soluções para muitos dos problemas que a todos se colocarão.
I also think, Commissioner, that even if Article 202 is used as a basis, you are not applying the Article correctly.
Julgo também, Senhora Comissária, que até mesmo se nos basearmos no artigo 202º, V.Ex.ª não está a aplicar correctamente esse artigo.
Checking if your TeX system is installed correctly...
A verificar se o seu sistema TeX está instalado correctamente...
The last sentence is not recorded quite correctly.
A última frase não foi reproduzida correctamente.
Is the financing of the interventions functioning correctly?
Os países membros não agarraram a oportunidade criada por essa conjuntura positiva.
It is a matter of great urgency that such a large part of the EU' s expenditure should be used correctly and efficiently.
Uma utilização correcta e eficiente de uma tão grande fatia das despesas da União é, por isso, urgentemente necessária.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
You heard correctly.
Você está informado corretamente.
DB started correctly
Base de dados iniciada correctamente
Girls, love correctly.
Meninas, o amor corretamente.
You suppose correctly.
Sua suposição é correta.
We have to ensure that this is done correctly.
Temos de assegurar que isso seja feito correctamente.
These have been used to formally demonstrate that capability based systems can be made secure if implemented correctly.
Estes foram usados demonstrar formalmente que os sistemas baseados em capacidade podem ser feitos seguros se implementado corretamente.
Hospital staff will ensure that the product is stored and thrown away correctly and not used after the expiry date stated on the label.
O pessoal hospitalar assegurar se á que o produto seja correctamente armazenado e eliminado e que não seja utilizado após expirar o prazo de validade indicado no rótulo.
Hospital staff will ensure that the product is stored and thrown away correctly and not used after the expiry date stated on the label.
O pessoal hospitalar assegurar se á que o produto seja correctamente armazenado e eliminado e que não seja utilizado após expirar o prazo de validade indicado no rótulo.
A Fatimid mosque was built within the walls of the monastery, but it has never been used since it is not correctly oriented towards Mecca.
Uma mesquita fatímida foi construída dentro do mosteiro, mas jamais foi utilizada, pois ela não está corretamente orientada na direção de Meca.
Does it give us confidence that this powerful and sometimes necessary weapon of a product ban was used correctly?
Transmite nos confiança em que esta arma poderosa e por vezes necessária que é a proibição de um produto foi utilizada correctamente?
This is the current total number of correctly solved tasks.
O número total de problemas resolvidos correctamente.
This is so that you can measure the dose correctly.
Tal permite que possa medir a dose correctamente.
The farming community is interested in inputs being calculated correctly.
A agricultura está interessada num doseamento correcto dos recursos empresariais.
It is not always easy to interpret these statistics correctly.
Nem sempre é fácil interpretar correctamente o significado destes números.
More important is whether the organization of the market is functioning correctly.
V. Ex?5 sabem que, já numa ocasião anterior, no célebre, e para alguns de má me mória, COM 500 83, foi mencionada a importância de um regulamento forfaitaire , importâncias estas que o Conselho, até hoje, nunca quis aceitar.
It saw red correctly.
Viu correctamente o vermelho.
Am I hearing correctly?
Estou a ouvir bem?
Have I understood correctly?
Compreendi bem?
Have I understood correctly?
Terei percebido bem?
Have I understood correctly?
Será isto?
It is for the Commission to ensure that the Directive is applied correctly.
Cabe à Comissão assegurar a conecta aplicação da directiva.

 

Related searches : Used Correctly - Correctly Used - When Used Correctly - If Used Correctly - Is Used - Is Done Correctly - Is Set Correctly - Is Working Correctly - Is Correctly Adjusted - Is Now Used - Is Hardly Used - Is Used When - Language Is Used