Translation of "it has passed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It has passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has passed all.
Já passou tudo.
it has not passed its expiry date
O prazo de validade não expirou.
Also check it has not passed the expiry date.
Além disso, verifique se o prazo de validade ainda não expirou.
Also, check it has not passed the expiry date.
Além disso, verifique se o prazo de validade ainda não expirou.
But it has changed owners after we passed it on, too.
Mas ele também mudou de donos depois que saímos.
the expiration date has passed it has been frozen, even if it has now thawed (syringe only).
o prazo de validade tiver expirado tiver sido congelada, mesmo que já tenha descongelado (apenas para a seringa).
Do not use it if the date has passed o
Não utilize se a data já tiver expirado, isto é, se já tiver passado o último dia do mês de referência.
A) to make sure that it has not passed (expired).
A) para ter a certeza que esta não passou (expirou).
Tom has passed out.
Tom desmaiou.
Tom has passed away.
Tom faleceu.
Mary has passed away.
Maria morreu.
Do not use it if the date has passed the tn
Não utilize se a data já tiver expirado, isto é, se já tiver passado o último dia do mês de referência.
Its structure reflects all the stages through which it has passed.
A sua estrutura reflecte todas as etapas percorridas.
What legislation has actually brought about remains controversial for years after it has been passed.
Aquilo que resulta da legislação continua a ser polémico durante anos depois de ser aprovado.
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill.
Passou em gritos, ele passou por instinto descer o morro.
Time has passed very fast.
O tempo passou bem rápido.
Time has passed very fast.
O tempo passou muito rápido.
How much time has passed?
Quanto tempo se terá passado?
A month has already passed.
Já se passou um mês.
the expiration date has passed.
a data de validade estiver ultrapassada.
The expiry date has passed.
O prazo de validade tiver expirado.
A year has now passed.
Entretanto já passou um ano.
It is the way of Allah that has passed concerning His worshipers.
Tal é a Lei de Deus para comSeus servos.
It has not yet been passed by the Council it is at the consultation stage.
O Conselho ainda não avançou com esta proposta, que está em fase de consultas.
liquid is cloudy, discoloured, or has flakes or particles in it expiry (EXP) date has passed
o líquido está turvo, descorado, ou com flocos ou partículas em suspensão prazo de validade (VAL) foi ultrapassado
It is the JavaScript object representation of JSON that has been passed in.
É a representação de objeto de JavaScript de JSON que tem sido passado.
We support the Agency and the resolutions it has passed on this issue.
Apoiamos a Agência e as resoluções que aprovou sobre esta matéria.
It is odd that this has passed certain people in this Chamber by.
É estranho que isso tenha passado ao lado de certas pessoas aqui nesta Câmara.
The time for resolutions has passed.
O tempo das resoluções terminou.
The Marriage bill has been passed.
O projeto de lei sobre casamento passou.
The time has passed very quickly.
O tempo passou muito rápido.
The time has passed very quickly.
O tempo passou muito depressa.
The deadline to volunteer has passed.
O prazo para se oferecer como voluntário acabou.
the expiry date has not passed
o prazo de validade não passou
This colonial era has now passed.
Entretanto, essa era colonial acabou.
Glendon has not passed through Richmond.
Glendon não passou por Richmond.
However, as it now stands, it has changed very considerably and it has been further changed by the amendments passed this morning.
Contudo, na sua forma presente, está consideravelmente modificado, e mais ainda pelas alterações aprovadas esta manhã.
It has doors which lead on farther, barriers which can be passed, if one has the courage.
Tem portas que levam mais longe, barreiras que podem ser ultrapassadas, se tiver coragem.
Allah has pardoned whatever has passed but Allah will exact a penalty from him who repeats it.
Ou, ainda, faráuma expiação, alimentando alguns necessitados ou o equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta.
You've never passed it.
Cabo!
It was passed unanimously.
Foi aprovada por unanimidade.
This doesn't mean the danger has passed.
Isto não significa que o perigo haja passado.
This doesn't mean the danger has passed.
Isto não significa que o perigo tenha passado.
The mailman has not yet passed by.
O carteiro ainda não passou.
90 of the legislation has been passed.
90 da legislação já está aprovada.

 

Related searches : Has Passed - Has Successfully Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - Has Not Passed - Has Passed Through - Has Long Passed - Has Passed Away - Time Has Passed - Has Been Passed