Translation of "its implications for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Its implications for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Single market and its implications for women
Mercado interno e suas consequências para as mulheres
Single market and its implications for women Report (doc.
Mercado interno e suas consequências para as mulheres relatório (Doe. A3 358 90), da Sr. Van Hemeldonck
A further political issue is 'subsidiarity' and its implications for accountability.
Uma outra questão política é a subsidiariedade e as suas implicações em termos de responsabilidade.
There you have all the reasons for our initiative, and its implications.
Eis as razões e as implicações da nossa iniciativa.
Were it to disintegrate, the implications for its neighbours would be catastrophic.
Caso se desintegrasse, as repercussões para os países vizinhos seriam catastróficas.
Τ financial and organisational implications of its Implementation.
Quanto à Acção Comum relativa às Novas Drogas Sintéticas, o Director do OEDT apresentou uma comunicação sobre as negociações que conduziram à adopção desta iniciativa e expôs o papel dos Pontos Focais Nacionais e do Comité Científico na implementação das fases de intercâmbio rápido e de avaliação de risco do mecanismo, bem como sobre as implicações financeiras e organizativas da sua execução.
As its full implications have sunk in, some Member States have been quietly attempting to restrict the scope of its application and backpedal on its implications.
À medida que todas as suas implicações se fizeram sentir, alguns Estados Membros têm estado discretamente a tentar limitar o âmbito da sua aplicação e fazer marcha atrás relativamente às suas implicações.
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget .
CONSEQUÊNCIAS ORÇAMENTAIS A presente proposta não tem consequências para o orçamento da Comunidade .
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget .
INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL A proposta não tem incidência no orçamento da Comunidade .
Against this background, the EU s unexpected stand is notable, not only for its technical features, but also for its practical and symbolic implications.
Com este cenário, a posição inesperada da UE é notável, não só pelas suas características técnicas, mas também pelas suas implicações práticas e simbólicas.
Electronic money The Eurosystem continually follows developments in electronic money and its implications for central banks .
Foi dada particular atenção às abordagens de segurança técnica dos sistemas de moeda electrónica e a sua interoperabilidade dentro da área do euro . O Eurosistema está a estudar as diferentes abordagens adoptadas pelos sistemas de moeda electrónica e as iniciativas de mercado neste domínio , visto que considera estes factores importantes para o bom funcionamento dos sistemas e para protecção contra o crime de abuso .
The first article discusses developments in euro area labour productivity and its implications for monetary policy .
O primeiro debate a evolução da produtividade do trabalho na área do euro e as suas implicações para a política monetária .
And what implications does Japan s nationalist turn and its risky economic policy hold for the region?
E que implicações reserva a guinada nacionalista do Japão e a sua arriscada política económica para a região?
As for Amendment 14, the Commission is able to accept it, although its implications are unclear.
Quanto à alteração n. 14, a Comissão pode aceitá la, embora não veja claramente as alterações implicadas por ela.
The social platforms mentioned aspects related to the liberalisation and its implications for the service industry.
As plataformas sociais focaram alguns aspectos relacionados com a liberalização e as respectivas consequências para a prestação de serviços.
My second example is the Earth Summit in Johannesburg and its implications for our entire planet.
Segundo exemplo a Cimeira da Terra de Joanesburgo e o que está em jogo a nível planetário.
Practical implications for the firms
Implicações práticas para as empresas
The end result has to be assessed in terms of its ultimate implications for the partners concerned.
mente em cerca de 20 na exportação mundial, embora sejam tipos diferentes de têxteis.
The first article analyses the ongoing consolidation among European stock exchanges and its possible implications for monetary policy .
O primeiro analisa a consolidação em curso entre as bolsas de valores europeias e as possíveis implicações para a política monetária .
What are the implications for women?
Quais são as implicações para as mulheres?
That has significant implications for us.
Isso tem implicações significativas para nós.
Implications for cohesion as an objective
Diferenças nacionais relativamente às definições e prioridades
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications.
Seja qual for a sua causa, o declínio da violência tem profundas implicações.
Such an ownership structure could impair the management of the institution , with possible negative implications for its effective supervision .
Uma tal estrutura accionista poderia prejudicar a administração da instituição , e possivelmente afectar negativamente a eficácia da sua supervisão .
Even in its early years, it debated the implications for EC law of the European Convention on Human Rights.
Ainda nos seus primeiros anos, debateu as implicações para a legislação comunitária da Convenção Europeia dos Direitos do Homem.
In considering their policy towards South Africa the Twelve take full account of its implications for South Africa's neighbours.
Ao analisarem a sua política relativa à África do Sul, os Doze tiveram em devida conta as implicações resultantes para os países vizinhos da África do Sul.
That is why one can only guess at its ecological impact, the scientific risks, the implications for human health.
É essa a razão pela qual ainda mal se descortina o seu impacto ecológico, os seus riscos científicos e as suas consequências para a saúde do homem.
It may seem a very small success, but its implications for the good name of European democracy are huge.
Pode parecer um sucesso diminuto, mas são enormes as suas implicações para o bom nome da democracia europeia.
Its implications prompted a myriad of research in various branches of Physical Geography.
Suas implicações solicitado uma infinidade de pesquisas em vários ramos da geografia física.
It was only in succeeding years that its wide ranging implications became apparent.
A Grã Bretanha foi fortemente influenciada na sua opinião sobre esta matéria pelas traumáticas experiências nacionais dos anos 70.
And it has implications for systemic risk.
E que tem implicações no risco sistêmico.
And it has implications for systemic risk.
E tem implicações para o risco sistémico.
Implications for the collection of own resources
Implicações para a cobrança de recursos próprios
Implications for cohesion as an objective 1.4.
Implicações para a coesão como objectivo 1.4.
All of this has implications for safety.
Em meu entender, não nos restará outra solução, se a verba não for resposta, que não seja votar contra o orçamento.
That has great implications for this House.
Isso tem grandes implicações para este Parlamento.
Implications
Implications
It's called retro vaccinology, and its implications extend way beyond that of just HIV.
Isso se chama retro vacinologia, e suas implicações estendem se muito além do HIV.
This will create a new situation, and its financial implications are currently being considered.
Criar se á então uma nova situação cujas consequências financeiras estão neste momento a ser analisadas.
agreements with important budgetary implications for the Union
Acordos com consequências orçamentais significativas para a União,
agreements with important budgetary implications for the Union
Os acordos com consequências orçamentais significativas para a União
There are very serious implications for Community citizens.
Podemos até dizer, com o pre sumível futuro presidente do Banco Central Europeu.
Subject Implications of EMU for the CFA franc
Assunto efeitos da UEM sobre o franco CFA
They are already having implications for resource availability.
A preparação do alargamento já está a ter repercussões ao nível da disponibilidade de recursos.
This exemption has important implications for my country.
A referida derrogação tem implicações significativas no meu país.

 

Related searches : Its Implications - And Its Implications - Implications For - Negative Implications For - Implications For Action - Implications For Teaching - Have Implications For - Implications For Practice - Has Implications For - Implications For Research - Draw Implications For - Major Implications For - Implications For Managers - Implications For Policy