Translation of "joining forces with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Joining - translation : Joining forces with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Joining forces is a positive step.' . | Reunirem as vossas forças é um facto positivo . |
Our problem is to keep the Cheyenne from joining forces with the Sioux. | O nosso problema é impedir que os Cheyenne se juntem aos Sioux. |
JOINING FORCES FOR A SUCCESSFUL CHANGEOVER THE CHALLENGES AHEAD | UNIAO DE ESFORCOS PARA UMA TRANSICÁO BEM SUCEDIDA OS DESAFIOS FUTUROS |
Elites in all the countries are also joining forces against their own voters. | As elites de todos os países unem se contra os seus próprios eleitores. |
Well, I kind of, from my childhood and golf and all that, it's a process of joining with forces. | Bem, eu meio que faço, por causa da minha infância e o golfe e tudo aquilo, é um processo de combinar as forças. |
Beseech promoted the album by joining forces with Theatre of Tragedy and Lacuna Coil during their 2001 European tour. | Seguiu se uma tour europeia com Lacuna Coil e Theatre of Tragedy. |
The miscarriage led to Lita and Kane joining forces in order to take revenge on Snitsky. | O aborto levou Lita e Kane a juntarem forças para se vingarem de Snitsky. |
It will be up to working women to impose equality themselves, joining forces with the workers to demand a living wage for all. | Caberá às mulheres trabalhadoras impor, por si próprias, a igualdade, associando se, aliás, aos demais trabalhadores na luta por salários que sejam justos para todos. |
I expect, therefore, that we will be joining forces in order to put a sound monitoring process in place. | Por isso mesmo, espero que, em conjunto, nos empenhemos fortemente numa boa monitorização. |
What we need is a joining of forces on the coast, and clearly that will not happen without friction. | O que precisamos é de uma conjugação de todas as forças nas zonas costeiras e é evidente que isto não se passará sem atritos. |
Many problems can only be solved more efficiently by means of a cross border approach and by joining forces. | Muitos problemas poderão ser ultrapassados através de uma abordagem transfronteiriça e só em comum será possível encontrar uma melhor solução para os mesmos. |
Only by building a future step by step and by joining forces, with due respect for everyone, irrespective of creed or race, can viable prospects emerge. | Só construindo e cooperando passo a passo, com respeito por todas as pessoas, independentemente da sua raça ou religião, poderá oferecer perspectivas. |
It is not about power, but about taking responsibility. This cannot be done without joining forces with NATO as the latter has all the necessary resources available. | Não se trata de poder, mas sim de assumir responsabilidades, o que não é possível sem se actuar no contexto da NATO, uma vez que é aí que se encontram os meios necessários. |
The great joining of forces in protest in Vienna on 12 November last year must now undergo developments suited to the new situation. | A grande mobilização de 12 de Novembro último, em Viena, deve conhecer desenvolvimentos adaptados à nova situação. |
As an MEP, I shall not wait for the next disasters to be announced before joining forces at European level with rail users and railway staff to thwart these trends. | Enquanto deputada, não irei esperar pelas próximas catástrofes anunciadas para me mobilizar à escala europeia ao lado dos utentes e dos trabalhadores dos caminhos de ferro para pôr em causa essas orientações. |
It's about joining with others to pursue moral ideas. | Ela consiste em nos associarmos a outros para buscar ideias morais. |
It's about joining with others to pursue moral ideas. | Trata de unir as pessoas para implementar ideias morais. |
The British are not joining in with social Europe. | O Reino Unido não participa na Europa social. |
Stroud joining up with the Mexicans? It don't make sense. | Stroud e os mexicanos, isso nao faz sentido! |
Hiatus 1970 75 After Small Faces split, Lane, Jones and McLagan floundered briefly before joining forces with two former members of The Jeff Beck Group, singer Rod Stewart and guitarist Ronnie Wood. | Lane, Jones e McLagan logo juntaram forças com o ex vocalista do Jeff Beck Group Rod Stewart e Ron Wood. |
However, we cannot but condemn certain 'lefties' who have no hesitation in joining forces with the reactionaries, so that they do not appear to be lagging behind in supposedly defending human rights. | Não podemos, porém, deixar de condenar certos esquerdistas que não hesitam em se juntar aos reaccionários, só para não parecer que estão atrasados na suposta defesa dos direitos humanos. |
Dialogue with social forces | Diálogo com as forças sociais |
Famalicão, joining F.C. | Actualmente treina o Boavista F.C. |
Thanks for joining! | Obrigado por ajuda |
He's joining us. | Ele vem juntarse a nós. |
Who's joining us? | Quem falta juntarse? |
Coalition forces also cooperated with Kurdish Peshmerga forces in the north. | As forças da coligação cooperaram com as forças curdas peshmerga no norte. |
Dialogue with social forces Footnotes | Diálogo com as forças sociais Notas |
Joining the euro area | Participação na área do euro |
Joining network game dialog | Janela de ligação a um jogo em rede |
Thank you for joining. | Obrigado por participar. |
Thanks for joining us. | Obrigado para vir aqui. |
Are you joining us? | Quer juntarse a nós? |
I'm joining my husband. | Vim juntarme a meu marido. |
Everything is now spelled out loud and clear, everyone is happy and I am delighted that, by joining forces, we have probably avoided a lengthy conciliation procedure. | Tudo está agora claro e transparente, todos estamos felizes, e, pessoalmente, regozijo me com o facto de, graças a uma colaboração intensa, termos, provavelmente, conseguido evitar um processo de conciliação muito moroso. |
In concrete terms, Commissioner, I ask you whether the Commission has thought of joining forces with the Stockholm Group, of pooling the work of the Stockholm Group with that taking place on motor vehicle pollution in the European Community. | Posto isto, Senhor Presidente, solicitar vos ia que substituíssem esta proposta no que se refere ao seu conteúdo, o dos transportes, o qual está manifestamente degradado e tende a degradar se progressivamente. |
The risks of dispersion will increase with new countries joining the EU and with enlargement. | Com a abertura aos países candidatos, com o alargamento, corre se o risco de aumentar o perigo de pulverização. |
I trained with the special forces. | Eu treinei com as forças especiais. |
Fadil trained with the special forces. | Fadil treinou com as forças especiais. |
Angle then joined forces with A.J. | Angle se aliou a A.J. |
rates since joining the mechanism . | A coroa estoniana , a litas lituana , a lira maltesa e o tolar esloveno têm sido continuamente transaccionados nas ou próximo das suas taxas centrais desde a sua adesão ao mecanismo . |
additional support for joining NCBs | apoio suplementar a BCN aderentes . |
Joining a KsirK Jabber Chatroom | A Ligar se a uma Sala de Conversação Jabber do KsirK |
I'm glad you're joining us. | Estou feliz por você estar se juntando a nós. |
You're joining the movement, then? | Quer dizer que adere ao movimento. |
Related searches : Joining Forces - By Joining Forces - Are Joining Forces - Joining Of Forces - Joining With - With Him Joining - With Combined Forces - With Joined Forces - Join Forces With - Joined Forces With - With Joint Forces - Joins Forces With - With United Forces