Translation of "just so much" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Just - translation : Just so much - translation : Much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because there's just so much information.
Porque há tanta informação.
I just like her so much.
Solo me gusta mucho.
I just miss you so much!
Eu so sinto tanto sua falta!
Just don't you broadcast so much.
Mas tu falas demais.
So. There's just so much data out there, right?
Existem tantos dados lá fora, certo?
It just has so much in it.
Ela simplesmente tem tanto nela.
And it just disturbed me so much.
Isso perturbou me imenso.
It just has so much in it.
Encerra tantas coisas em si mesma.
If it's too much, just say so.
Se for muito, diga.
It just makes things so much more interesting.
É que isso é muito mais interessante.
Just so much language printed on heavy paper.
Palavras escritas num papel.
You can stand just so much of detectives.
Já não aguento ver inspectores à frente.
I mean, to me, it just means so much.
Para mim, isso significa muito.
It's just so much fun playing around with too.
É tão divertido brincar com ela também.
So just removing this will not help us much.
Então removendo apenas o que está qui, não nos vai ajudar muito.
And they just came, and it was so much,
E eles vieram e foi tanto,
That body of yours will stand just so much.
O seu corpo só vai aguentar até certo ponto.
Well, just that you loved your father so much.
Gostavas tanto do teu pai.
Yeah, but a person can stand just so much.
Mas uma pessoa não é de ferro.
I just think it's so much easier to just have wait, are we
Eu só acho que é muito mais fácil ter apenas espere, estamos
I just wanted to say I love him... so much.
O jogo usa uma tecnologia pertencente a Ubisoft chamada Player Projection.
It's just so much fun playing around with it, too.
Também é muito divertido brincar com isto.
A man can just stand so much up there, see?
Há um limite para o que um homem suporta ali, entende? Nota de internamento.
So much more fun than just watching from that tree.
Mais do que só ver de cima da árvore.
There's so much more to me than just a tasty meal.
Escrito por Tierney Thys e Christian Sardet Narrado por Kirk Lombard Animado por Noe Sardet
It was so much more fun than just a traditional poster.
Foi muito mais divertido do que, apenas, um cartaz tradicional.
Isn't this world so much better just with me in it?
Este mundo não é muito melhor comigo nele?
And it was just that my father loved me so much.
E o meu pai gostava tanto de mim.
George, now that's just what I like so much about you.
George, é isso que eu mais gosto em si.
We just learned so much in three hours in the water there.
Nós temos aprendido muito em três horas na água lá.
Tom didn't have much time so he just quickly scanned the report.
Tom não tinha muito tempo, então apenas passou os olhos pelo relatório.
There's just so much you can take Give your heart a break
Deixe dar um tempo ao seu coração, ao seu coração
Don't you see it's so much better then just following some rules
Tu não vês que Ele é muito melhor do que apenas seguir algumas regras?
So I just encourage you to do as much practice as possible.
Então eu te aconselho a praticar o máximo possível.
So how much money did we just spend on all of that?
Quanto dinheiro gastámos nisto tudo?
. . . just how much the so called Gastarbeiter are exploited and denied dignity.
Constato que a Co munidade teve dificuldade, no começo, para encontrar uma resposta comum adequada à situação de emergência surgida.
So we're so much looking forward to see you in cyberspace in just a couple weeks.
Estamos ansiosos para vê los no ciberespaço em alguns dias.
Well, I just told you there's so much data coming out your ears.
Bem, eu acabei de contar a vocês quantos dados são descobertos todos os anos
Well, you know there's just so much out there I can't do anything,
Sabe, há por aí tanta coisa, que eu não posso fazer nada.
There is so much of it, there's just no need to steal it.
Há muito ar, não há necessidade de roubá lo.
Have you ever had so much to say you just couldn't say it?
Já teve tanto para dizer que näo conseguia?
It's just that so much is expected of you because you're a Manette...
Só... É que todos esperam demasiado de nós, só porque se é um Mannette.
So let's start with the drawing, just so that we know what we're doing, just as much for me as it is for you.
Então vamos começar pelo desenho, apenas para sabermos o que estamos fazendo, tanto para mim quanto para você.
It consumes so much... So much vitality.
Consome tanta tanta vitalidade.
And I just, I got so much confidence from him saying that, because he knew me so well.
E eu fiquei tão confiante pelo que ele disse, porque ele me conhecia tão bem.

 

Related searches : Much So - So Much - So Just - Just So - Just How Much - Just Too Much - Just This Much - Just As Much - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty