Translation of "just so much" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Because there's just so much information. | Porque há tanta informação. |
I just like her so much. | Solo me gusta mucho. |
I just miss you so much! | Eu so sinto tanto sua falta! |
Just don't you broadcast so much. | Mas tu falas demais. |
So. There's just so much data out there, right? | Existem tantos dados lá fora, certo? |
It just has so much in it. | Ela simplesmente tem tanto nela. |
And it just disturbed me so much. | Isso perturbou me imenso. |
It just has so much in it. | Encerra tantas coisas em si mesma. |
If it's too much, just say so. | Se for muito, diga. |
It just makes things so much more interesting. | É que isso é muito mais interessante. |
Just so much language printed on heavy paper. | Palavras escritas num papel. |
You can stand just so much of detectives. | Já não aguento ver inspectores à frente. |
I mean, to me, it just means so much. | Para mim, isso significa muito. |
It's just so much fun playing around with too. | É tão divertido brincar com ela também. |
So just removing this will not help us much. | Então removendo apenas o que está qui, não nos vai ajudar muito. |
And they just came, and it was so much, | E eles vieram e foi tanto, |
That body of yours will stand just so much. | O seu corpo só vai aguentar até certo ponto. |
Well, just that you loved your father so much. | Gostavas tanto do teu pai. |
Yeah, but a person can stand just so much. | Mas uma pessoa não é de ferro. |
I just think it's so much easier to just have wait, are we | Eu só acho que é muito mais fácil ter apenas espere, estamos |
I just wanted to say I love him... so much. | O jogo usa uma tecnologia pertencente a Ubisoft chamada Player Projection. |
It's just so much fun playing around with it, too. | Também é muito divertido brincar com isto. |
A man can just stand so much up there, see? | Há um limite para o que um homem suporta ali, entende? Nota de internamento. |
So much more fun than just watching from that tree. | Mais do que só ver de cima da árvore. |
There's so much more to me than just a tasty meal. | Escrito por Tierney Thys e Christian Sardet Narrado por Kirk Lombard Animado por Noe Sardet |
It was so much more fun than just a traditional poster. | Foi muito mais divertido do que, apenas, um cartaz tradicional. |
Isn't this world so much better just with me in it? | Este mundo não é muito melhor comigo nele? |
And it was just that my father loved me so much. | E o meu pai gostava tanto de mim. |
George, now that's just what I like so much about you. | George, é isso que eu mais gosto em si. |
We just learned so much in three hours in the water there. | Nós temos aprendido muito em três horas na água lá. |
Tom didn't have much time so he just quickly scanned the report. | Tom não tinha muito tempo, então apenas passou os olhos pelo relatório. |
There's just so much you can take Give your heart a break | Deixe dar um tempo ao seu coração, ao seu coração |
Don't you see it's so much better then just following some rules | Tu não vês que Ele é muito melhor do que apenas seguir algumas regras? |
So I just encourage you to do as much practice as possible. | Então eu te aconselho a praticar o máximo possível. |
So how much money did we just spend on all of that? | Quanto dinheiro gastámos nisto tudo? |
. . . just how much the so called Gastarbeiter are exploited and denied dignity. | Constato que a Co munidade teve dificuldade, no começo, para encontrar uma resposta comum adequada à situação de emergência surgida. |
So we're so much looking forward to see you in cyberspace in just a couple weeks. | Estamos ansiosos para vê los no ciberespaço em alguns dias. |
Well, I just told you there's so much data coming out your ears. | Bem, eu acabei de contar a vocês quantos dados são descobertos todos os anos |
Well, you know there's just so much out there I can't do anything, | Sabe, há por aí tanta coisa, que eu não posso fazer nada. |
There is so much of it, there's just no need to steal it. | Há muito ar, não há necessidade de roubá lo. |
Have you ever had so much to say you just couldn't say it? | Já teve tanto para dizer que näo conseguia? |
It's just that so much is expected of you because you're a Manette... | Só... É que todos esperam demasiado de nós, só porque se é um Mannette. |
So let's start with the drawing, just so that we know what we're doing, just as much for me as it is for you. | Então vamos começar pelo desenho, apenas para sabermos o que estamos fazendo, tanto para mim quanto para você. |
It consumes so much... So much vitality. | Consome tanta tanta vitalidade. |
And I just, I got so much confidence from him saying that, because he knew me so well. | E eu fiquei tão confiante pelo que ele disse, porque ele me conhecia tão bem. |
Related searches : Much So - So Much - So Just - Just So - Just How Much - Just Too Much - Just This Much - Just As Much - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty