Translation of "keeping promises" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Keeping - translation : Keeping promises - translation : Promises - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parliament usually fights the battle over final allocations, that is, over promises, while the Council is mainly interested in keeping payments as low as possible and hence rather less in keeping promises.
O Parlamento trava geralmente a batalha em torno das dotações finais, isto é, em torno de promessas, ao passo que o Conselho está fundamentalmente interessado em manter o nível dos pagamentos tão baixo quanto possível, e, portanto, bastante menos interessado em honrar promessas.
ref The act of promising and keeping promises is found throughout the story.Translated quote It's a promise.
ref O ato de prometer e manter promessasTranslated quote Isto é uma promessa.
We have made many promises in this regard, but I believe we shall succeed in keeping our promises even though we have a very delicate path to tread.
Nesse sentido prometemos muitas coisas, mas penso que iremos conseguir cumprir as nossas promessas, embora tenhamos um caminho extremamente delicado a percorrer.
We did not find many among them keeping their promises. However, We did find many evil doers among them.
Porque nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma, mas sim achamos que a maioria deles era depravada.
Promises...
Dizes isso por dizer...
Yeah, promises.
Pois, promessas...
Keep your promises.
Cumpra as suas promessas.
All the promises?
Todas as promessas.
Remember, no promises.
Lembrate, sem promessas.
Venezuela's myth and lore seem to be geared towards teaching people about the importance of keeping promises, whether they are marriage vows or vows made to the dead.
Os mitos e tradições da Venezuela parecem ser voltados a ensinar às pessoas a importância de manter suas promessas, sejam elas os votos de casamento ou as promessas feitas aos mortos.
Keeping busy is keeping happy.
Andar atarefada é andar feliz.
Not keeping promises to the poorest people in the world is not the nicest way to go about as a rich part of the world trying to help them.
Não cumprirmos as promessas que fazemos às populações mais pobres do mundo não é a maneira mais correcta de nós uma região rica do mundo tentarmos ajudar essas populações.
So much for promises.
O valor de uma promessa...
You shouldn't break promises.
Você não deveria quebrar promessas.
I always keep promises.
Eu sempre cumpro minhas promessas.
Promises should be kept.
Promessas devem ser mantidas.
He never breaks promises.
Ele nunca quebra suas promessas.
I can't make promises.
Não posso prometer nada.
What he promises her?
O que ele promete a ela?
Mrs Scrivener promises that.
Está mais que disposta a prosseguir estas discussões.
You can't spend promises.
Não podes gastar promessas.
He promises them, and he raises their expectations, but Satan promises them nothing but delusions.
Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções.
Big data promises big progress.
Os grandes volumes de dados prometem grandes progressos.
He never breaks his promises.
Ele nunca quebra suas promessas.
I can make no promises.
Não posso fazer promessas.
Your promises are all lies.
Satanás nada lhes promete, além de quimeras.
But what, the Torah promises
Mas o que , as promessas da Torá
We must keep our promises.
Esta é uma das condições.
We are again hearing promises.
Mais uma vez, ouvimos promessas.
We have kept our promises.
Cumprimos as nossas promessas.
Don't make any rash promises.
Não o quero. Não se precipite.
I always keep my promises.
Eu sempre mantenho as minhas promessas.
The croupier doesn't accept promises.
O croupier não aceita promessas.
I'm not making any promises.
Não estou a fazer promessas.
It promises to be exciting.
Mas pode ser bem excitante.
Speak to them, make promises.
Fala com eles, fazlhes promessas.
Do not believe in promises.
Não acredites em promessas.
He promises them and fills them with fancies, but there is nothing Satan promises them except delusion.
Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções.
he promises them and fills them with fancies, but what satan promises them is only a delusion.
Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções.
Satan makes them promises, and creates in them false desires but satan's promises are nothing but deception.
Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções.
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job.
Manter o corpo em forma, a mente alerta... e o senhorio satisfeito, é um emprego a tempo inteiro.
Password Keeping
Guardar Senhas
Record keeping
Artigo 9.o
Record keeping
Informações gerais sobre o volume, as tendências e as previsões do mercado, bem como outras informações pertinentes
Record keeping
Manutenção de registos

 

Related searches : Promises, Promises - Broken Promises - No Promises - Make Promises - Contractual Promises - This Promises - False Promises - Promises Made - Key Promises - Empty Promises - Mutual Promises - Unkept Promises - Promises About