Translation of "kindly allow me" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Allow - translation : Kindly - translation : Kindly allow me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kindly allow the Commandant to speak.
Tenha a bondade de deixar falar o comandante.
Jeff Bezos kindly remarked to me,
Chris, o TED é realmente uma grande conferência.
She kindly helped me with my homework.
Ela gentilmente me ajudou com o dever de casa.
Max has kindly donated his photograph to me.
Max cedeu me gentilmente sua foto.
Max has kindly donated his photograph to me.
O Max cedeu me gentilmente a sua fotografia.
As a democrat, kindly let me express mine.
Enquanto democrata, peço lhe que tenha a bondade de me deixar exprimir também os meus.
Will you kindly get me out of this?
Ajudame a despir isto?
Now, Mr. Pip, kindly consider me your guardian.
Agora, Senhor Pip, queira considerarme simpaticamente o seu guardião.
Thank her kindly for me and tell her...
Agradeçamlhe por mim.
Mr. Moncrieff, kindly answer me the following question.
Sr. Moncrieff, gentilmente respondame às seguintes questões.
Will you kindly let me handle my own affairs?
Me dá licença para tratar dos meus assuntos?
Maybe she'll think kindly of me after I'm gone.
Sim. Talvez assim pense melhor de mim quando eu já não exista.
Kindly let me deal with this in my own way
Permita que lide com isto à minha maneira.
Would you kindly give me a sip of cool water?
Dãome um pouco de água fría?
If madame will kindly permit me to assure her that I...
Se madame permitir, eu garanto...
Allow me...?
Permite me...?
Allow me.
Srta.
Allow me.
Deixame.
Allow me.
Permitame.
allow me.
Mudou de ideias, fez bem.
Allow me!
Permitame.
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token
Agora pois, peço vos, jurai me pelo Senhor que, como usei de bondade para convosco, vós também usareis de bondade para com a casa e meu pai e dai me um sinal seguro
Kindly do the needful to list me under Science stream and sanction contingency arrears due to me.
Por gentileza façam o necessário para me listar no fluxo de Ciências e sanem as contingências atrasadas que têm comigo.
Jeff Bezos kindly remarked to me, Chris, TED is a really great conference.
Jeff Bezos gentilmente me lembrou, Chris, TED é uma ótima conferência.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Vejam, isto me foi cedido generosamente por Jeff Bezos, no ano passado.
Allow me, Duke
Esperem!
Allow me now.
Que é feito dessa delegação?
Allow me, comrade.
Permitame, camarada.
Allow me, ma'am.
Permitame.
Well, thank you kindly, or should I thank you kindly?
É um cumprimento... ou acho que é um cumprimento.
I know that you are providing food aid with humanitarian intent, but allow me to say, equally kindly, that the poor in Latin America may be poor but they have dignity.
Sei que, ao concederem a vossa ajuda alimentar, o fazem com um espírito humanitário, mas deixem me dizer lhes, também com amizade, que os pobres da América Latina podem ser pobres mas têm dignidade.
Capitaine Cobb kindly let me visit you. So you see we both his guests.
O capitão deixoume visitálo, ambos somos seus hóspedes.
Thank you kindly.
Agradeçolhe muito.
Brave, generous, kindly.
Corajoso, generoso...
Thank you kindly.
Agradeço sua bondade.
He's kindly welcome.
Ele sempre é bemvindo.
Allow me to go.
Permita que eu vá.
Allow me to go.
Permita me ir embora.
Allow me to demonstrate.
Permita me demonstrar.
Allow me to finish.
Permita me terminar.
Allow me to demonstrate.
Permitam que o demonstre.
Allow me to explain.
E por tal motivo que votaremos contra.
Allow me to explain.
Vou explicar me melhor.
Allow me, Miss O'Hara?
Permitame, Menina O'Hara.
Allow me, Your Majesty.
Permitime, Vossa Majestade.

 

Related searches : Allow Me - Kindly Tell Me - I Allow Me - Allow Me To Introduce - Allow Me To Present - Kindly Yours - Kindly Reply - Kindly Offer - I Kindly - We Kindly - Kindly Invited - Kindly Refer