Translation of "knew of" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Knew - translation : Knew of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I know you. I knew I knew you. I knew I knew you.
Conheço te, eu sabia que te conhecia.
You knew I knew.
Tu sabias que eu sabia.
You knew I knew.
Você sabia que eu sabia.
I knew before you knew.
Eu soube antes de você saber.
Oh, I knew, I knew.
Ah, eu sabia, eu sabia.
I knew that Tom knew Mary.
Eu sabia que o Tom conhecia a Mary.
I knew you knew the answer.
Eu sabia que você sabia a resposta.
Tom knew that Mary knew John.
Tom sabia que Maria conhecia João.
And he knew, Francis knew Wilkins.
E Francis conhecia Wilkins.
I knew it, I knew it.
Eu sabia, eu sabia.
Of course he knew.
Claro que ele sabia.
Of course he knew.
Evidentemente que ele sabia.
Of course I knew.
Claro que sabia.
I knew it, I knew it. You...
Eu sabia!
Knew.
Conhecia...
I knew youd come! I knew you would!
Eu sabia que viriam!
We knew it .. and the enemy knew it.
Nós sabíamos e o inimigo também.
I knew how but I never knew why.
Eu sabia como, mas nunca soube porquê.
You knew nothing of history.
E não sabia nada de história.
I knew lots of people.
Eu conheço montes de gente.
I knew I'd go every night until she showed up... and I knew she knew it.
Iria sempre até a encontrar. E ela sabia.
And he knew it. And the people knew it.
As pessoas sabiamno.
Nobody knew.
Ninguém sabia.
Everybody knew.
Todos sabiam.
Tom knew.
Tom sabia.
Sami knew.
Sami sabia.
You knew?
O quê?
They knew
Eles sabiam que eu tinha recebido um visto para ir ao México menos de 24 horas antes, e o oficial que veio a bordo para me pegar, ele disse
Everybody knew.
Toda a gente sabia! Pois!
Knew what?
O quê?
Knew Edwardes.
Conhecia o Edwardes...
She knew.
Ela sabia.
Juke knew.
O Juke sabia.
And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
José, pois, reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram.
I knew I'd seen this face before, I knew it.
Sabia que já tinha visto esta cara antes, eu sabia.
Why, when my father kissed my mother... she knew what he meant, and he knew she knew it.
Porque, quando o meu pai beijou a minha mãe... ela soube a intenção dele, e ele sabia que ela sabia.
And I knew nothing of it!
E eu nem sequer sabia!
But most of them knew not.
Porém, a sua maioria o ignora.
and knew nothing of my reckoning.
Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo
Of course, you all knew that.
Claro que vocês sabiam disso.
Of course, there's Carlotta, she knew.
Claro, temos a Carlotta, ela sabia.
I knew you'd think of something.
Sabia que ia pensar em algo.
Get in touch with anybody who knew him or knew him well. That manager of his...
Aquele gerente dele...
I knew this was happening. I knew the Artic was warming.
Eu sabia que isso estava acontecendo. Eu sabia que o Ártico estava esquentando.
Benki knew this.
Benki sabia disso.

 

Related searches : He Knew - Knew About - She Knew - Did Knew - You Knew - They Knew - We Knew - Never Knew - I Knew - Knew From - Knew That - Knew Well - Ever Knew