Translation of "landed gentry" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gentry - translation : Landed - translation : Landed gentry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The programme was designed primarily to create a landed gentry beholden to the crown, which would use the lands much more efficiently. | O programa foi projetado principalmente para criar uma pequena nobreza em dívida com a coroa, que usaria as terras de forma bem mais eficiente. |
The film depicts five sisters from an English family of landed gentry as they deal with issues of marriage, morality and misconceptions. | O filme acompanha a história de cinco irmãs de uma família inglesa de aristocratas rurais lidando com questões de casamento, moralidade e preconceito. |
The D'Ascoynes certainly appeared to have accorded with the tradition of the landed gentry and sent the fool of the family into the church. | Os D'Ascoyne tinham seguido a tradição da nobreza latifundiária e haviam mandado o tolo da família para o clero. |
Proclaiming a unitary state and a gradual but limited British style parliamentary system, the new rulers also protected princes and landed gentry as a feudal safeguard against future unrest. | Além de proclamarem um Estado unitário e um sistema parlamentarista limitado, inspirado pelo parlamento britânico, os novos governantes também protegeram príncipes e aristocratas como uma salvaguarda contra uma possível agitação feudal futura. |
In general, the Tories were supportive of the Anglican church and favoured the landed interest of the country gentry, while the Whigs were aligned with commercial interests and Protestant Dissenters. | Em geral, os Tories apoiavam a Igreja Anglicana e eram a favor da propriedade territorial da pequena nobreza do país, enquanto que os Whigs estavam alinhados com os interesses comerciais dos dissidentes protestantes. |
The story follows the main character, Elizabeth Bennet, as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of the British Regency. | A história mostra a maneira com que a personagem Elizabeth Bennet lida com os problemas relacionados à educação, cultura, moral e casamento na sociedade aristocrática do início do século XIX, na Inglaterra. |
You warnt horseshoes for such gentry as he. | Você warnt ferraduras para gentry como ele. |
Wayne, being a playboy, was a man of gentry. | Bruce Wayne foi enterrado ao lado de sua esposa Selina. |
Jane Austen ( 16 December 1775 18 July 1817) was an English novelist whose works of romantic fiction, set among the landed gentry, earned her a place as one of the most widely read writers in English literature. | Jane Austen (Steventon, 16 de dezembro de 1775 Winchester, 18 de julho de 1817) foi uma proeminente escritora inglesa. |
Seize Parliament, shoot the gentry, and set up a Communist government! | É trucide nobre eo país tornouse comunista. |
They've landed! | No Parque Central! |
Sometimes they do not want to leave and the history of my own country indicates that when the landed gentry wanted them to leave in the 18th century they threw them out by burning the roofs of their crofts. | Devo dizer que embora tenha ouvido muita coisa em termos de declara ções arrebatadas e de manifestações de preocupação, não ouvi muita coisa em termos de políticas definidas que nos dêem a esperança de termos pensado em soluções a nível europeu que nos permitam resolver este problema. |
Disgrace the lot of us. Shut up. In front of the gentry. | Envergonhastenos a todos e à frente de gente fina. |
We've landed! Dispatches! | Aterrámos. |
C 47 has landed. | O C 47 aterrissou. |
The Eagle has landed. | A Águia pousou. |
The plane landed safely. | O avião pousou em segurança. |
Some of the German gentry who were paying your father are working in Rio. | Alguns dos nobres alemães que pagavam ao seu pai estão a trabalhar no Rio. |
Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry. | Para falar da sua pessoa, chamarlheei a nata da nobreza. |
We landed with 40 kilos. | Nós aterrissamos com 40 quilos. |
The jet landed at Tokyo. | O jato pousou em Tóquio. |
The plane landed at Narita. | O avião pousou em Narita. |
Curiosity has landed on Mars. | A Curiosity pousou em Marte. |
The spacecraft landed without incident. | A nave aterrissou sem acidentes. |
It landed on the surface. | Pousou na superfície. |
We landed with 40 kilos. | A aterrámos com 40 quilos. |
I landed on my keys. | Eu cai em cima das minhas chaves. |
Landed South of the village. | Aterrou a sul da aldeia. |
Gentry County is a county located in the northwestern portion of the U.S. state of Missouri. | O Condado de Gentry é um dos 114 condados do Estado americano de Missouri. |
Yves Rossy has landed in England. | Yves Rossy aterrissou na Inglaterra. |
Did you see how you landed? | Você viu como você caiu? |
The plane landed without a problem. | O avião pousou sem problemas. |
Space probes have landed on Mars. | Sondas espaciais pousaram em Marte. |
Meanwhile, Charles had landed in Sicily. | Entretanto, Carlos tinha chegado à Sicília. |
I landed in Sweden on Saturday. | Eu pousei na Suécia no Sábado. |
If we'd landed, we would've awakened. | Se tivéssemos aterrado, tínhamos acordado. |
C for Charles, landed 04 17. | C de criança, a aterrar, 04 17. |
F for Freddie, landed 04 23. | F de Freddy, a aterrar, 04 23. |
N for Norman, landed 04 36. | N de Norman, a aterrar, 04 36. |
And it landed right on me. | Que veio cair em cima de mim. |
Lindbergh had just landed in Paris. | O Lindbergh tinha acabado de aterrar em Paris. |
They're here! They're here! They've landed! | Chegaram! |
But it didn't fall, it landed! | Não caiu, aterrou! |
Yeah. It landed at our feet. | Sim, aterrou nos nossos pés. |
Their boarding parties have already landed. | As tropas invasoras já desembarcaram. |
Related searches : Local Gentry - Country Gentry - Landed Price - Landed Weight - Safely Landed - Landed Well - Landed With - We Landed - I Landed - Just Landed - Landed Immigrant