Translation of "we landed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Landed - translation : We landed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We landed with 40 kilos.
Nós aterrissamos com 40 quilos.
We landed with 40 kilos.
A aterrámos com 40 quilos.
If we'd landed, we would've awakened.
Se tivéssemos aterrado, tínhamos acordado.
Houston, this is Freedom. We have landed safely.
Houston, aterrámos em segurança. lt i gt lt i gt Onde estão eles?
So it wasn't fluid that we landed in.
Portanto não era fluido aquilo em que poisou.
And after 20 days we landed successfully in Egypt.
E depois de 20 dias, nós aterissamos com sucesso no Egto.
And after 20 days we landed successfully in Egypt.
E 20 dias depois aterrámos com sucesso no Egito.
When the mission was over, they actually landed on the thing. We have landed a rocket ship on an asteroid.
Aterrámos uma nave espacial num asteroide.
When we landed on the drop zone, everything had changed.
Quando aterrissamos na zona de pouso, tudo havia mudado.
When we landed on the drop zone, everything had changed.
Quando aterrámos na zona da queda, tudo tinha mudado.
They've landed!
No Parque Central!
After three months in a refugee camp, we landed in Melbourne.
Depois de passar três meses num campo de refugiados fomos colocados em Melbourne.
We've landed! Dispatches!
Aterrámos.
Yet always there to greet us with outstretched arms when we landed.
Mas sempre pronta a acolhernos de braços abertos quando aterrámos.
C 47 has landed.
O C 47 aterrissou.
The Eagle has landed.
A Águia pousou.
The plane landed safely.
O avião pousou em segurança.
And obviously, it landed in one of these flat, dark regions and it didn't sink out of sight. So it wasn't fluid that we landed in.
E, obviamente, a sonda pousou em uma dessas regiões planas e escuras e ela não afundou. Então não era fluido, aquilo em que aterrisamos.
The jet landed at Tokyo.
O jato pousou em Tóquio.
The plane landed at Narita.
O avião pousou em Narita.
Curiosity has landed on Mars.
A Curiosity pousou em Marte.
The spacecraft landed without incident.
A nave aterrissou sem acidentes.
It landed on the surface.
Pousou na superfície.
I landed on my keys.
Eu cai em cima das minhas chaves.
Landed South of the village.
Aterrou a sul da aldeia.
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
Pousamos um foguete em um asteroide. Não é grande coisa.
We want always, not just compensation but scientific programmes, scholarships, a percentage of the catch landed localiy, a percentage of the catch landed free, we want crew members on board to be trained and we want mesh size.
Queremos que haja sempre não apenas uma compensação financeira mas sim programas científicos, bolsas de estudo, o desembarque no país em questão de uma percentagem das capturas, o desembarque gratuito de uma percentagem das capturas, queremos que os membros da tripulação que se encontram a bordo recebam formação e queremos a questão do tamanho das malhas das redes.
Yves Rossy has landed in England.
Yves Rossy aterrissou na Inglaterra.
Did you see how you landed?
Você viu como você caiu?
The plane landed without a problem.
O avião pousou sem problemas.
Space probes have landed on Mars.
Sondas espaciais pousaram em Marte.
Meanwhile, Charles had landed in Sicily.
Entretanto, Carlos tinha chegado à Sicília.
I landed in Sweden on Saturday.
Eu pousei na Suécia no Sábado.
C for Charles, landed 04 17.
C de criança, a aterrar, 04 17.
F for Freddie, landed 04 23.
F de Freddy, a aterrar, 04 23.
N for Norman, landed 04 36.
N de Norman, a aterrar, 04 36.
And it landed right on me.
Que veio cair em cima de mim.
Lindbergh had just landed in Paris.
O Lindbergh tinha acabado de aterrar em Paris.
They're here! They're here! They've landed!
Chegaram!
But it didn't fall, it landed!
Não caiu, aterrou!
Yeah. It landed at our feet.
Sim, aterrou nos nossos pés.
Their boarding parties have already landed.
As tropas invasoras já desembarcaram.
the beneficiary of the landed catches.
beneficiário das capturas desembarcadas.
I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon.
Eu estava no primeiro ano da faculdade, e isto foi quando aterrizamos pela primeira vez na lua.
I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon.
Eu era um caloiro na faculdade, e isto foi quando pousámos pela primeira vez na Lua.

 

Related searches : Landed Gentry - Landed Price - Landed Weight - Safely Landed - Landed Well - Landed With - I Landed - Just Landed - Landed Immigrant - Landed Aristocracy - Landed Safely - Landed Elite - Have Landed