Translation of "lavish" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Lavish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
on lavish couches | Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas), |
Tom lives a lavish lifestyle. | O Tom vive um exuberante estilo de vida. |
Mary lives a lavish lifestyle. | A Mary vive um exuberante estilo de vida. |
A background of lavish greenery | Uma cortina vegetal luxuriante. |
They were living a lavish lifestyle. | Eles estavam vivendo uma vida extravagante. |
And it supported a fairly lavish | E apoiou um razoavelmente pródiga estilo de vida. |
It's lavish, but I call it home. | É faustoso, mas eu chamolhe lar. |
Here you are, giving lavish dinner parties. | Agora, dás jantares de luxo. |
It had lavish costumes but apparently a weak story. | Tinha figurinos diferentes e uma história fraca. |
And maybe a little bit less of a lavish lifestyle. | E talvez um estilo de vida um pouco menos extravagante |
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal. | É tão estravagante e intrincado como simples e mínimo. |
I have enough stashed away to give you a lavish life. | Já roubei o suficiente para lhe dar uma vida de abundância. |
Northern Europe could expand social democracy by making its welfare states more lavish | O Norte da Europa poderia expandir a democracia social, ao tornar os seus Estados providência mais generosos |
The largest and most lavish of all were paid for by the emperor himself. | O imperador Domiciano gostava de ver lutas entre anões e mulheres. |
One rally gathered hundreds of people, who oppose the lavish spending on the mega event. | Um protesto reuniu centenas de pessoas e, como de costume, foi reprimido com extrema violência. |
The emperor gave them lavish gifts in gold which enticed them to plunder vast amounts. | O imperador presenteou os pródigamente com ouro, que os seduziu a saquear grande quantidade. |
He has built lavish palaces he has erected statues of himself while his people remain impoverished. | Construiu palácios opulentos ergueu estátuas dele próprio enquanto os cidadãos continuam a viver na pobreza. |
She has massive five series of prime time television, giving out very lavish and exotic health advice. | Tem programas em horário nobre na televisão, nos quais dá conselhos abundantes e exóticos sobre saúde. |
The lavish wedding took place on in the Imperial Chapel of the Winter Palace in St. Petersburg. | O luxuoso casamento celebrou se no dia 9 de Novembro de 1866 na Capela Imperial do Palácio de Inverno em São Petersburgo. |
Its lavish crystal adornments still reflect... ...the glittering pride they felt in their accomplishments... ...and their prosperity. | Os sumptuosos adornos de cristal ainda reflectem, o fulgente orgulho que sentiam pelos seus feitos, e pela sua prosperidade. |
She has massive five series of prime time television, giving out very lavish and exotic health advice. | Alguém com cinco séries maciças de tempo de antena na televisão, oferecendo conselhos de saúde muito generosos e exóticos. |
In America, the down and out who passes by the tycoon's lavish mansion will aspire to match him. | Na América, o maltrapilho que passa pela sumptuosa mansão de um magnata aspirará a ser como ele. |
Lavish sets made these shots some of the most costly in the film but they were finished within days. | Foi acusada de usar prisioneiros nos sets de filmagens, mas tais acusações nunca foram provadas em tribunal. |
Modern historians and editors of Bede have been lavish in their praise of his achievement in the Historia Ecclesiastica . | Historiadores e editores modernos de Beda têm sido pouco comedidos nos elogios à conquista de Beda em História Eclesiástica . |
His son s expensive lifestyle as a student at Oxford and Harvard has been described in lavish detail in the press. | O dispendioso estilo de vida do seu filho enquanto estudante em Oxford e Harvard foi descrito na imprensa em profuso detalhe. |
These payments from commoners to nobles supported both the lavish lifestyles of the high nobility and the finances of city states. | Esses pagamentos de plebeus a nobres apoiavam os estilos de vida luxuosos da alta nobreza e as finanças das cidades Estados. |
Whatever the case, Henry's death was followed by a lavish hand out of lands and honours to the new power group. | Seja qual for o caso, a morte de Henrique foi seguida de uma enorme entrega de terras e honras ao novo grupo no poder. |
In our inability to live out all that he would call us to, he continues to lavish upon us his grace? | Na nossa incapacidade de viver tudo para o que ele nos podia chamar ele continua a conceder nos graça em abundância? |
They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers. | Eles dão muita atenção nisso por causa do visual, e por que espalha uma ideia, essa ideia da hospitalidade Abraãmica de bondade para os desconhecidos. |
The Easter court was a lavish event, and a large amount of money was spent on the event itself, clothes and gifts. | A corte de Páscoa foi um evento luxuoso, com muito dinheiro gasto no próprio evento, em roupas e presentes. |
In an age of civil war and declining respect for the monarchy, she sought to bolster royal prestige through lavish cultural display. | Em uma época de guerra civil e declínio do respeito pela monarquia, ela procurou reforçar o prestígio real através de exposições culturais luxuosas. |
Under Victoria, Buckingham Palace was frequently the scene of lavish costume balls, in addition to the routine royal ceremonies, investitures and presentations. | Na época da rainha Vitória, o Palácio de Buckingham foi frequentemente cenário de opulentos bailes de fantasia, além das cerimónias reais rotineiras, investiduras e apresentações. |
He commissioned the construction of two lavish palaces and the Neuschwanstein Castle, and was a devoted patron of the composer Richard Wagner. | Ele encomendou a construção de dois palácios luxuosos e o Castelo de Neuschwanstein, sendo um grande patrono do compositor Richard Wagner. |
And that gives you an idea of how lavish Versailles was, that it had an indoor tennis court in the late 1700s. | E isso dá uma idéia de quão extravagante era Versalhes, que tinha uma quadra coberta no final do século XVIII. |
Local lords received him with lavish hospitality along the route and James was amazed by the wealth of his new land and subjects. | Lordes locais o receberam com pródiga hospitalidade e o rei ficou maravilhado pelas riquezas de sua nova terra e súditos. |
The Akasaka Palace was constructed from 1899 to 1909 in a lavish European rococo style, to serve as the Crown Prince's official residence. | O Palácio de Akasaka foi construído entre 1899 e 1909 em estilo Rococó para servir de residência ao Príncipe Imperial. |
It must be obvious that the Community' s lavish modernisation aid is thwarting all our efforts to reduce the size of the fleet. | Deve ser claro que as ajudas comunitárias para a modernização, amplamente disseminadas, aniquilam todos os nossos esforços de redução da frota. |
So you can lavish all the same care, all the same technique, on a hamburger as you would on some much more fancy dish. | Então, você pode esbanjar o mesmo cuidado, a mesma técnica, em um hambúrger que você gastaria em um prato mais chique. |
Henry met Francis I on 7 June 1520 at the Field of the Cloth of Gold near Calais for a fortnight of lavish entertainment. | Henrique se encontrou com Francisco em 7 de junho de 1520 no Campo do Pano de Ouro perto de Calais para uma quinzena de luxuosos entretenimentos. |
The 17th century Dutch master Johannes Vermeer often made lavish use of lapis lazuli, along with Carmine and Indian yellow, in his vibrant paintings. | O mestre holandês Johannes Vermeer fez muitas vezes uso abundante de lápis lazúli, carmim e amarelo indiano nas suas pinturas vibrantes. |
You go into a Tim Burton film wanting to be transported, but Sleepy Hollow is little more than a lavish, art directed slasher movie. | Você entra em um filme de Tim Burton querendo ser transportado, mas Sleepy Hollow é pouco mais do que um filme slasher direção de arte de luxo . |
At Windsor, a huge overhaul of the castle produced a lavish palace complex, whose style and detail inspired many subsequent designs in England and Wales. | No Castelo de Windsor, uma grande reforma produziu um pródigo complexo, cujo estilo e detalhes inspirou muitos projetos subsequentes na Inglaterra e Gales. |
The Great Depression was already taking its toll on Selfridge s retail business and his lavish spending had run up a 150,000 debt to his store. | A Grande Depressão já estava tomando seu varejo em negócios de varejo da Selfridge e sua despesa pródiga tinha corrido uma dívida 150.000 para sua loja. |
I am therefore of the opinion that the euro is only convenient for businesspeople, lavish holidaymakers and MEPs, but not for the majority of people. | Por esse motivo, considero que o euro só será cómodo para os homens de negócios, para aqueles que gozam de copiosos períodos de férias e para os membros do Parlamento Europeu, mas não para a grande maioria das pessoas. |
The pair were married at Canterbury Cathedral in January 1236, and Eleanor was crowned queen at Westminster shortly afterwards in a lavish ceremony planned by Henry. | Os dois se casaram na Catedral da Cantuária em janeiro de 1236, com ela sendo coroada rainha em Westminster pouco depois em uma luxuosa cerimônia planejada por Henrique. |
Related searches : Lavish Entertainment - Lavish Gifts - Lavish Lifestyle - Lavish Attention - Lavish Comfort - Lavish Style - Lavish Upon - Lavish Wedding - Lavish Rooms - Lavish Feast - Lavish Banquets - Lavish Use - Lavish Parties - Lavish Decor