Translation of "leads to problems" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Leads - translation : Leads to problems - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

leads to disastrous problems.
leva a problemas desastrosos.
Yet such an approach often leads to problems.
No entanto, uma tal abordagem provoca frequentemente problemas.
Commission, leads to a successful resolution of petitioners' problems.
Aliás, os casos relativa mente aos quais a intervenção da Comissão das Petições, com o contributo da Comissão Europeia, tem conduzido a soluções positivas para os peticionários são cada vez mais numerosos.
It leads to all sorts of environmental problems and problems that affect people throughout the nation.
e isso leva a todo tipo de problemas ambientais e problemas que afetam as pessoas por toda a nação.
It leads to all sorts of environmental problems and problems that affect people throughout the nation.
Provoca todo o tipo de problemas ambientais e problemas que afectam a população por todo o país.
This leads to more and more trade disputes, which feed on these problems.
Tal leva precisamente também a que surjam cada vez mais conflitos comerciais reveladores destes problemas.
And that leads to problems when these meat products are imported into the Community.
Não será possível encontrar uma solução para os problemas de Chipre se não se iniciar e continuar um diálogo e um contacto permanentes, como os próprios Chefes de Estado da Grécia e da Turquia claramente o demonstram.
The present system too often leads to problems due to the Member States' having different rules.
O actual sistema depara frequentemente com problemas devidos ao facto de os Estados Membros terem normas diferentes.
This leads to problems when the active area encroaches on the border of the array.
Isto leva a problemas onde a área ativa se aproxima das bordas da grade.
However burning coal leads to some problems, some costs on society, and on you too.
No entanto, queimando carvão leva a alguns problemas, alguns custos na sociedade e a você também.
This matter shows yet again that the financing of ethically controversial activities leads to problems.
Esta questão demonstra uma vez mais que o financiamento de actividades eticamente controversas conduz a problemas.
The organization of industrial societies, as constituted at present, leads to enormous social problems and impasses.
É preciso que lhes reconheçamos, é claro, um estatuto social e que lhes seja dada a ajuda necessária.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva à instabilidade.
And that leads to specialization. That leads to productivity.
E isso leva à especialização que, por sua vez, leva à produtividade.
This type of immigration creates insoluble problems and in fact leads to the disintegration of the national community.
Têm nos apresentado as culturas como se de vizinhos se tratasse.
The industrial food system is always looking for greater efficiency, but each new step in efficiency leads to problems.
O sistema industrial alimentar está sempre em busca de uma maior eficiência mas cada avanço na eficiência traz novos problemas.
That leads to problems in each country and it means that each country must take its own steps to deal with the problems and integrate the newcomers into society.
Isso acarreta consigo problemas específicos para todos os países, exigindo medidas pró prias para a integração dessas pessoas na sociedade.
leads to lower IGF 1, which leads to lower cancer growth.
leva a um menor nível de IGF 1, o que leva a diminuir o crescimento do cancro.
This leads me to conclude that everyone still has the standard European reflex, namely to pass on their problems to their neighbours.
Logo, obviamente, todos continuam a ter o mesmo reflexo europeu automático, isto é, todos despachamos os nossos problemas para os outros, através das fronteiras.
Usually the only relief is obtained by walking about or moving the affected limbs, which often leads to problems sleeping.
Habitualmente o alívio só se sente caminhando ou movimentando os membros afectados, o que frequentemente conduz a dificuldades em dormir.
The way in which human rights and the rights of minorities are guaranteed still leads to problems in some countries.
O modo como são assegurados os direitos do Homem e os direitos das minorias ainda acarreta problemas, em alguns países.
Mr Brok' s optimism ultimately leads to a Europe full of unsolved problems, partly because he disregards all the social issues.
O optimismo do senhor deputado Brok acabará, pois, por resultar numa Europa repleta de problemas por resolver, nomeadamente porque exclui todas as questões de âmbito social.
This often leads to creative solutions to problems that often would have been designed differently without the budget constraints dictated by modern society.
Isso muitas vezes leva a soluções criativas para problemas que muitas vezes teriam sido concebidos de maneiras diferentes, sem as restrições orçamentais ditadas pela sociedade moderna.
Kidney problems may lead to softening of the bones (which causes bone pain and sometimes leads to fractures) and muscle pain or weakness.
Problemas de rins podem causar perda de resistência nos ossos (que causa dor nos ossos e por vezes provoca fracturas) e dor ou fraqueza muscular.
That leads to productivity.
Isto leva à produtividade.
Esperanto leads to friendship.
O Esperanto conduz à amizade.
It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade.
Leva também à especialização do trabalho, o que conduz à ao comércio.
The rapporteur knows just as well as I do that this leads to pointless dissension and draws attention away from the essential problems.
Recentemente, o tema do aborto foi discutido de forma apaxionada por todas as bancadas nesta assembleia.
And this leads to oddities.
E isso leva a esquisitices.
And that leads to specialization.
E isto leva à especialização.
This leads to this question.
O que leva a esta pergunta,
It leads to clogged arteries.
Então, o que acontece? Isso gera artérias entupidas.
One vice leads to another.
Um vício leva a outro.
Violence leads to more violence.
A violência leva a mais violência.
This leads to the Sanctus.
Isto conduz a oração do Sanctus. ref Santus
This leads to the output
Isto conduz ao resultado
One story leads to another.
Uma história leva a outra.
And this leads to oddities.
E isto conduz a peculiaridades.
That leads us to validity.
Que nos leva a validade.
This leads to this question.
Porque é que estou aqui? Isto leva à seguinte pergunta
Bloodshed leads to further bloodshed.
O sangue chama o sangue.
This leads me to reform.
Chego assim à reforma.
Everything leads me to thee.
Todos os caminhos me levam a você .
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
O trabalho do justo conduz vida a renda do ímpio, para o pecado.
This leads to the establishment of ghettos and communities which are entirely fragmented and that face serious problems in surviving in the host countries.
Esta situação conduz ao estabelecimento de guetos e comunidades absolutamente fragmentadas e com graves problemas de subsistência nos países de acolhimento.

 

Related searches : Leads To - Leads To Delays - Leads To Increasing - Usually Leads To - Leads To Failure - Leads To More - Leads To Action - Leads To Growth - Leads To Sales - Leads To Questioning - Leads To Expect - Leads To Believe - What Leads To