Translation of "leads to problems" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
leads to disastrous problems. | leva a problemas desastrosos. |
Yet such an approach often leads to problems. | No entanto, uma tal abordagem provoca frequentemente problemas. |
Commission, leads to a successful resolution of petitioners' problems. | Aliás, os casos relativa mente aos quais a intervenção da Comissão das Petições, com o contributo da Comissão Europeia, tem conduzido a soluções positivas para os peticionários são cada vez mais numerosos. |
It leads to all sorts of environmental problems and problems that affect people throughout the nation. | e isso leva a todo tipo de problemas ambientais e problemas que afetam as pessoas por toda a nação. |
It leads to all sorts of environmental problems and problems that affect people throughout the nation. | Provoca todo o tipo de problemas ambientais e problemas que afectam a população por todo o país. |
This leads to more and more trade disputes, which feed on these problems. | Tal leva precisamente também a que surjam cada vez mais conflitos comerciais reveladores destes problemas. |
And that leads to problems when these meat products are imported into the Community. | Não será possível encontrar uma solução para os problemas de Chipre se não se iniciar e continuar um diálogo e um contacto permanentes, como os próprios Chefes de Estado da Grécia e da Turquia claramente o demonstram. |
The present system too often leads to problems due to the Member States' having different rules. | O actual sistema depara frequentemente com problemas devidos ao facto de os Estados Membros terem normas diferentes. |
This leads to problems when the active area encroaches on the border of the array. | Isto leva a problemas onde a área ativa se aproxima das bordas da grade. |
However burning coal leads to some problems, some costs on society, and on you too. | No entanto, queimando carvão leva a alguns problemas, alguns custos na sociedade e a você também. |
This matter shows yet again that the financing of ethically controversial activities leads to problems. | Esta questão demonstra uma vez mais que o financiamento de actividades eticamente controversas conduz a problemas. |
The organization of industrial societies, as constituted at present, leads to enormous social problems and impasses. | É preciso que lhes reconheçamos, é claro, um estatuto social e que lhes seja dada a ajuda necessária. |
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. | E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva à instabilidade. |
And that leads to specialization. That leads to productivity. | E isso leva à especialização que, por sua vez, leva à produtividade. |
This type of immigration creates insoluble problems and in fact leads to the disintegration of the national community. | Têm nos apresentado as culturas como se de vizinhos se tratasse. |
The industrial food system is always looking for greater efficiency, but each new step in efficiency leads to problems. | O sistema industrial alimentar está sempre em busca de uma maior eficiência mas cada avanço na eficiência traz novos problemas. |
That leads to problems in each country and it means that each country must take its own steps to deal with the problems and integrate the newcomers into society. | Isso acarreta consigo problemas específicos para todos os países, exigindo medidas pró prias para a integração dessas pessoas na sociedade. |
leads to lower IGF 1, which leads to lower cancer growth. | leva a um menor nível de IGF 1, o que leva a diminuir o crescimento do cancro. |
This leads me to conclude that everyone still has the standard European reflex, namely to pass on their problems to their neighbours. | Logo, obviamente, todos continuam a ter o mesmo reflexo europeu automático, isto é, todos despachamos os nossos problemas para os outros, através das fronteiras. |
Usually the only relief is obtained by walking about or moving the affected limbs, which often leads to problems sleeping. | Habitualmente o alívio só se sente caminhando ou movimentando os membros afectados, o que frequentemente conduz a dificuldades em dormir. |
The way in which human rights and the rights of minorities are guaranteed still leads to problems in some countries. | O modo como são assegurados os direitos do Homem e os direitos das minorias ainda acarreta problemas, em alguns países. |
Mr Brok' s optimism ultimately leads to a Europe full of unsolved problems, partly because he disregards all the social issues. | O optimismo do senhor deputado Brok acabará, pois, por resultar numa Europa repleta de problemas por resolver, nomeadamente porque exclui todas as questões de âmbito social. |
This often leads to creative solutions to problems that often would have been designed differently without the budget constraints dictated by modern society. | Isso muitas vezes leva a soluções criativas para problemas que muitas vezes teriam sido concebidos de maneiras diferentes, sem as restrições orçamentais ditadas pela sociedade moderna. |
Kidney problems may lead to softening of the bones (which causes bone pain and sometimes leads to fractures) and muscle pain or weakness. | Problemas de rins podem causar perda de resistência nos ossos (que causa dor nos ossos e por vezes provoca fracturas) e dor ou fraqueza muscular. |
That leads to productivity. | Isto leva à produtividade. |
Esperanto leads to friendship. | O Esperanto conduz à amizade. |
It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade. | Leva também à especialização do trabalho, o que conduz à ao comércio. |
The rapporteur knows just as well as I do that this leads to pointless dissension and draws attention away from the essential problems. | Recentemente, o tema do aborto foi discutido de forma apaxionada por todas as bancadas nesta assembleia. |
And this leads to oddities. | E isso leva a esquisitices. |
And that leads to specialization. | E isto leva à especialização. |
This leads to this question. | O que leva a esta pergunta, |
It leads to clogged arteries. | Então, o que acontece? Isso gera artérias entupidas. |
One vice leads to another. | Um vício leva a outro. |
Violence leads to more violence. | A violência leva a mais violência. |
This leads to the Sanctus. | Isto conduz a oração do Sanctus. ref Santus |
This leads to the output | Isto conduz ao resultado |
One story leads to another. | Uma história leva a outra. |
And this leads to oddities. | E isto conduz a peculiaridades. |
That leads us to validity. | Que nos leva a validade. |
This leads to this question. | Porque é que estou aqui? Isto leva à seguinte pergunta |
Bloodshed leads to further bloodshed. | O sangue chama o sangue. |
This leads me to reform. | Chego assim à reforma. |
Everything leads me to thee. | Todos os caminhos me levam a você . |
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin. | O trabalho do justo conduz vida a renda do ímpio, para o pecado. |
This leads to the establishment of ghettos and communities which are entirely fragmented and that face serious problems in surviving in the host countries. | Esta situação conduz ao estabelecimento de guetos e comunidades absolutamente fragmentadas e com graves problemas de subsistência nos países de acolhimento. |
Related searches : Leads To - Leads To Delays - Leads To Increasing - Usually Leads To - Leads To Failure - Leads To More - Leads To Action - Leads To Growth - Leads To Sales - Leads To Questioning - Leads To Expect - Leads To Believe - What Leads To