Translation of "leaking" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Leaking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The faucet is leaking.
A torneira está pingando.
The roof is leaking.
O telhado tem uma goteira.
The fact is that it is leaking, has been leaking and there is danger.
A verdade é que a central tem fugas, temnas tido desde há um certo tempo e existe perigo.
The green trash bag is leaking.
O saco de lixo verde está vazando.
Insulin is leaking from the pen.
Se o êmbolo preto está no início da barra colorida, então há aproximadamente 40 unidades de insulina disponíveis.
Insulin is leaking from the pen.
Execute um teste de segurança.
Insulin is leaking from the pen.
A insulina goteja da caneta
Insulin is leaking from the pen.
Está a rodar na direção errada.
Insulin is leaking from the pen.
Não molhe, lave ou lubrifique a caneta porque pode danificá la.
Insulin is leaking from the pen.
Perguntas e Respostas
Insulin is leaking from the pen.
Se não ouvir o som do click durante a injeção
Insulin is leaking from the pen.
Se o teste de segurança fôr bem sucedido, a OptiSet está pronta para ser utilizada.
Insulin is leaking from the pen.
Se o teste de segurança não fôr bem sucedido, a caneta pode estar danificada.
Hey, George, your suitcase is leaking.
George, a tua mala está a escoar.
You have a leaking gas pipe.
Tem uma fuga.
Submarine structures made by leaking gases
Estruturas submarinas originadas por emissões gasosas
The roof of the house is leaking.
O telhado da casa está com goteira.
leaking milk from the breasts in girls
corrimento de leite das mamas nas raparigas
But he did violate US laws( leaking State secret).
No entanto, Snowden violou as leis americanas (ao divulgar um segredo de Estado).
Hydrogen gas leaking into external air may spontaneously ignite.
O vazamento de gás hidrogênio no ar externo pode espontaneamente entrar em combustão.
This will keep the Humalog sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Humalog estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the Liprolog sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Liprolog estéril e evita que hajam derrames.
I mean that room has a leaking gas pipe.
Uma fuga de gás no quarto.
Why is it right to encourage leaking of secret information?
Por que é correto encorajar o vazamento de informações secretas?
leaking from tiny blood vessels, rapid breathing, nosebleeds, breathing difficulties,
sangramento de vasos sanguíneos minúsculos, respiração acelerada, hemorragias nasais,
This will keep the insulin sterile and stop it leaking.
Deste modo manterá o Humalog estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the insulin sterile and stop it leaking.
Deste modo manterá o Humalog BASAL estéril e evitará que hajam derrames.
This will keep the insulin sterile and stop it leaking.
Deste modo manterá o Liprolog BASAL estéril e evitará que hajam derrames.
Priority is put on finding the individuals leaking the information.
A prioridade é encontrar os indivíduos que vazam a informação.
Why is it right to encourage leaking of secret information?
Porque é que é legítimo encorajar as fugas de informações secretas?
leaking from Fukushima nuclear power plant in the Pacific Ocean.
Na terceira linha temos a fuga de material radioativo na central nuclear de Fukushima, no Oceano Pacífico.
This will keep the Humalog BASAL sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Humalog BASAL estéril e evitará que hajam derrames.
This will keep the Humalog Mix25 sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Humalog estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the Humalog Mix50 sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Humalog Mix50 estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the insulin sterile and stop it leaking.
Deste modo manterá a insulina estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the insulin sterile and stop it leaking.
Deste modo manterá a insulina estéril e evitará que hajam derrames.
This will keep the insulin sterile and stop it leaking.
Deste modo manterá o Liprolog estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the Liprolog Basal sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Liprolog BASAL estéril e evitará que hajam derrames.
This will keep the Liprolog Mix25 sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Liprolog estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the Liprolog Mix50 sterile and prevent leaking.
Deste modo manterá o Liprolog Mix50 estéril e evita que hajam derrames.
This will keep the Omnitrope solution sterile and prevent leaking.
Isto irá manter a solução de Omnitrope estéril e evita perdas.
This will keep the Omnitrope solution sterile and prevent leaking.
Isto irá manter o Omnitrope solução estéril e evita perdas.
There's a crack in the cup so the contents are leaking.
Há uma rachadura no copo de modo que os conteúdos estão vazando.
There was a leaking valve there were all kinds of failures.
Com efeito, os problemas de segurança nuclear no Leste da Europa são bem reais e a todos preocupam, mas há também grandes pro blemas de segurança nuclear no Ocidente.
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
Está entrando água nos meus óculos. Acho que eles não se encaixam direito.

 

Related searches : Is Leaking - Leaking Water - Water Leaking - Leaking Pipe - Leaking Roof - Leaking Hoses - Not Leaking - Without Leaking - Fluid Leaking - Leaking Details - Leaking Point - Leaking Battery - Leaking Fluid - Leaking Material