Translation of "leans over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Leans over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Over the banister leans a face tenderly sweet and, and...
Pelo corrimão aparece uma face... doce e tenra e, e...
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face.
O pai se abaixa, pega o menino assim e faz cara feia.
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face.
O pai inclina se, agarra o assim e faz lhe a cara feia.
And that figure who leans over her bed who almost is our counterpart in the painting. (piano playing)
E essa figura que se inclina sobre sua cama que é quase nossa duplicata na pintura.
You feel so trapped, when someone kind of leans over and you're sort of held captive there for a minute.
Sentimo nos tão encurralados, quando alguém se debruça aqui e ficamos como que presos aqui.
Woman You feel so trapped, when someone kind of leans over and you're sort of held captive there for a minute.
Mulher Você se sente emboscado, quando alguém se inclina e você se sente capturado ali por um minuto.
It is considered conservative and leans towards economic liberalism.
É considerado conservador e se inclina para o liberalismo econômico.
The state leans on three primary pillars of power
O Estado se apóia em três pilares principais de poder
See how she leans her cheek upon her hand!
Veja como ela se inclina o rosto em cima de sua mão!
I happen to be the one he leans on.
Acontece que é em mim que ele se apoia.
And this woman leans over in anguish, not about that man, but about all sad things. It happens quite often in February.
E essa mulher se inclina angustiada, não por causa desse homem mas por causa de todas as coisas tristes que frequentemente acontecem em fevereiro .
We're staring at everybody, waiting our turn to speak, and he leans over to me, and he says, Jody, I'm a Buddhist monk.
Estávamos encarando todos, esperando nossa vez de falar, e ele se inclina em minha direção e diz Jody, eu sou um monge Budista.
In federal elections, the state leans heavily towards the Democratic Party.
Não há um partido político que domine politicamente o estado.
The hashtag in use is 16igualNSA ( Article 16 leans towards NSA surveillance ).
A hashtag utilizada é 16igualNSA.
For everything is sealed and done that else leans on the affair.
Sobre este assunto, está tudo escrito e selado.
Tell me, would he still like it if Minyak leans a little bit?
Dizme, ele continuaria a gostar se o Minyak descesse a pata?
It attempts to explain why it leans and why all sensible buildings should lean.
Tenta explicar porque se inclina e porque os prédios sensíveis deveriam inclinarse.
Everybody leans on a low wall... so put your weight somewhere else. You're not pressing us down!
Toda a gente tem de se sujeitar, mas desta vez não levam a melhor.
the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab.
e o declive dos vales, que se inclina para a situação Ar, e se encosta aos termos de Moabe
With its 'selective deafness', the Council generally leans in favour of the past to the cost of the future.
A surdez selectiva do Conselho favorece de um modo geral o passado em de trimento do futuro.
Because the version you read out leans towards Mr Oostlander's view and we end up unintentionally with a change in the
Não se trata, portanto, de qualquer alteração, mas sim de um problema de tradução.
The album's sound leans more towards the death and thrash metal genres than the previous album Morbid Visions , which is stylistically closer to black metal.
Neste álbum o som da banda mostra mais influências do thrash metal, em oposição ao lançamento anterior, Morbid Visions , que era essencialmente um álbum de death metal.
Prior to restoration work performed between 1990 and 2001, the tower leaned at an angle of 5.5 degrees, but the tower now leans at about 3.99 degrees.
Antes do trabalho de restauração realizado entre 1990 e 2001 a torre estava inclinada com um ângulo de 5,5 graus, estando agora a torre inclinada em cerca de 3,99 graus.
To easily ascertain the direction of gyro effect, simply remember that a rolling wheel tends, when it leans to the side, to turn in the direction of the lean.
Exemplo facilmente observável é que, ao girar a roda de uma bicicleta no ar e tentar mudar a direção de seu eixo bruscamente, percebe se uma enorme reação.
Russia, of course, is a country which leans heavily on rail transport, with a rolling stock which must equal that of the entire region of the EU put together
De facto, a Rússia é o verdadeiro país do caminho de ferro, onde existe decerto tanto material circulante como em todo o espaço da UE.
The result is that one leg is shorter than the other and the person limps and leans to one side, in turn leading to deformities of the spine (such as scoliosis).
O resultado é que uma perna fica menor do que a outra e a pessoa manca e inclina se para um lado, o que por sua vez leva a deformações na coluna (como a escoliose).
Place the strips upright in the respective developing solvent such that the spot is above the solvent line and the top of each strip leans against the side of the tank.
Colocar as tiras na posição vertical no respectivo solvente de desenvolvimento de tal forma que as gotas fiquem acima da linha de solvente e o topo de cada tira fique apoiada contra o lado do tanque.
In this respect, I must say that the language used by Mr Donnelly and some of his friends recently perhaps leans a little too far towards the excessive zeal of recent conversion.
Assim sendo, devo dizer que a linguagem ultimamente utilizada pelo Senhor De putado Donnelly e pelos seus colegas talvez se apoie demasiadamente no excesso de entusiasmo da recente conversão.
First, it leans too far towards products based on indexes which have no bearing on the real economy derivatives which will help to swell the financial bubble which Mr Lipietz referred to just now.
Em primeiro lugar, favorece em demasia os produtos baseados em índices que já não têm relação com a economia real, produtos derivados que contribuirão para aumentar a bolha financeira que o nosso colega Lipietz acabou de referir.
The European legislation leans heavily on the findings of that inquiry, which turned the attention to working and managerial practices as much as to hardware in order to prevent a repetition of this horrendous event.
Esta legislação deveria ser o nosso memorial a esses trabalhado res, nesta noite que marca o quarto aniversário daquela tragédia.
Looking at some of the illnesses that are prevalent in our society today and the problems of an ageing society leans us very heavily to the view that the report as it now stands is correct. We
A3 238 91), da deputada Fontaine, em nome da Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, sobre as consequências do acórdão do Tribunal de Justiça n. 109 88 relativo à igualdade de tratamento entre homens e mulheres. lheres.
Over and over and over again.
Mais uma vez e novamente e novamente.
Over and over...
Repetidamente, sem parar...
Over and over...
Uma e outra vez...
Now, behold, you trust in the staff of this bruised reed, even in Egypt. If a man leans on it, it will go into his hand, and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust on him.
Estás confiando nesse bordão de cana quebrada, que é o Egito o qual, se alguém nele se apoiar, entrar lhe á pela mão e a traspassará assim é Faraó, rei do Egito para com todos os que nele confiam.
Behold, you trust in the staff of this bruised reed, even in Egypt, which if a man leans on it, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
Eis que confias no Egito, aquele bordão de cana quebrada que, se alguém se apoiar nele, lhe entrará pela mão, e a furará assim é Faraó, rei do Egito, para com todos os que nele confiam.
Nevertheless, this Parliament must support an interpretation of the Treaties which leans towards encouraging the opening of infringement proceedings against those Member States which raise obstacles to the elimination of customs controls for persons at the Community's internal frontiers. tiers.
É necessário defender soluções práticas limitar os fluxos, fixar capacidades e quotas e ter em conta também a possibilidade de essas pessoas poderem encontrar trabalho.
This is a regulation which leans upon organizations such as the ITHO and the TFAP, which we all know are not doing things properly, it is a regulation which simply gives no evidence of a coherent policy for the tropical forests.
Este regulamento é um regulamento que tolera organiza ções como a Organização Internacional das Madeiras Tropicais (OIMT) e o Plano de Acção das Florestas Tropicais (PAFT), que todos sabemos que de forma alguma procedem como devem, um regulamento que de modo algum mostra que existe uma política coerente em matéria de florestas tropicais.
They'll play it over, and over, and over.
Eles repetem o programa várias e várias vezes.
You do it over and over and over.
Você faz isso repetidas vezes.
Now that would be working on those two patterns which is R.U.S.T. Pattern 4 and R.U.S.T. Pattern 8, making sure that you repeat them over and over and over and over and over and over and over... ...and over and over and over and over and over and over again until you really, really feel like they're natural.
Agora deves trabalhar nos dois padrões que aprendemos, o Padrão RUST 4 e o Padrão RUST 8 e certifica te que os repetes uma vez e outra e outra e outra e outra e outra e outra e outra e outra e outra e outra vez até que eles te sejam mesmo naturais.
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jizreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel.
Sleep over, sleep over.
Sono mais, dormir mais.
Over and over again.
Muitas vezes.
It's over! It's over!
Acabouse!

 

Related searches : Leans On - Leans Toward - Leans In - Leans Forward - Leans Against - Leans Heavily On - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over