Translation of "leave by side" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Leave - translation : Leave by side - translation : Side - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave vital evidence on this side of the channel?
Deixar provas vitais aqui?
For ten years you've been by my side, yet now, when I need you most, you would leave me?
Por dez anos esteve ao meu lado, porém agora, quando eu mais preciso, você me deixaria?
Side by side
Lado a lado
Side by Side
Lado a Lado
They export water molecules through, and leave solutes on the other side.
Eles exporta moléculas de água, e deixa o sal do outro lado.
Let us leave ideals, disputes between federalists and confederalists, on one side.
Deixemos de lado os ideais, as disputas entre federalistas e confederalistas.
Calendars Side by Side
Calendários Lado a Lado
We both agreed she needs a bodyguard who will never leave her side.
E os dois decidimos que ela necessita um guardacostas que nunca a deixe.
Fall in to the port side of the hangar deck for special leave.
Dirijamse ao convés aqueles que estão de licença.
By your leave, sir.
Às suas ordens.
They walked side by side.
Eles andaram lado a lado.
Show calendars side by side
Mostrar os calendários lado a lado
Side by side
Lado a lado
Always leave at least an hour between Corbilta tablets, to avoid possible side effects.
Deixe passar sempre, pelo menos, uma hora entre cada comprimido de Corbilta, para evitar possíveis efeitos secundários.
Always leave at least an hour between Stalevo tablets, to avoid possible side effects.
Deixe passar sempre, pelo menos, uma hora entre cada comprimido de Stalevo, para evitar possíveis efeitos secundários.
Show two calendars side by side
Mostrar dois calendários lado a lado
They cannot exist side by side.
Não podem existir lado a lado.
Side by side, hand in hand.
Lado a lado, de mãos dadas.
We've gotta leave by morning.
Partiremos com a maré da manhã.
By your leave, Your Grace.
Com vossa licença, Majestade.
You need to leave the houses this side of the bridge, and the mill too.
Precisam de abandonar as casas deste lado da ponte, e o moinho também.
All the soldiers stood side by side.
Todos os soldados estavam em pé lado a lado.
Every time you walk side by side.
Cada vez que você caminhar lado a lado.
Enlargement and reform go side by side.
Alargamento e reforma andam lado a lado.
Bedouins all, Bedouins all. Side by side.
Todos os beduinos, Lado a lado.
They are the same, Side by side
Pois são iguais postas a par
They are the same side by side.
Pois são iguais postos a par
By the side, side, side reasoning, these are both congruent triangles.
Pela lógica lado, lado, lado, esses dois são triângulos congruentes.
When we have a fight and make up that way, I never wanna leave your side.
Quando discutimos e fazemos assim as pazes, nem quero sair de ao pé de ti.
Pure content and pure form, side by side.
Puro conteúdo e pura forma, lado a lado.
Pure content and pure form, side by side.
Conteúdo puro e forma pura, lado a lado.
We'll do some side by side comparisons here.
Vamos compará las lado a lado.
They work side by side at all levels.
Trata se, neste caso, de diferentes repartições entre os três pontos ou as três partes do programa.
These allowances shall be payable for periods of mission, annual leave, maternity leave, special leave and holidays granted by the Agency.
Estes subsídios são pagos relativamente aos períodos de deslocação em serviço, de férias anuais, de licença de parto, de licenças especiais e de feriados concedidos pela Agência.
Always leave at least an hour between Levodopa Carbidopa Entacapone Orion tablets, to avoid possible side effects.
Deixe passar sempre, pelo menos, uma hora entre cada comprimido de Levodopa Carbidopa Entacapona Orion, para evitar possíveis efeitos secundários.
Leave it to dry in the air lay it on its side with the mouth piece open.
Deixe secar ao ar coloque o de lado com a peça bucal aberta.
Seeing, however, that these policies still leave open valid financial prospects and that, on the income side,
Continua ainda por definir o método a aplicar na determinação dos ajustamentos anuais, o que só pode ser feito mediante uma decisão
He released the two seas, meeting side by side
Liberam os dois mares, para que se encontrassem.
They're more side by side. But they're definitely opposite.
Mais uma vez, eu não gosto da palavra ângulo vertical, porque esses ângulos não são claramente verticais
Let us all start working together, side by side.
Comecemos a trabalhar todos juntos, lado a lado.
As they stood side by side at city hall
Sentados no cartório Lado a lado
No calamity befalleth save by Allah's leave.
Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a ordem de Deus.
No disaster occurs except by God s leave.
Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a ordem de Deus.
The lyrics of Cherish makes it a simple love song, where Madonna talks about devotion and having her lover by her side, whom she would never leave.
A letra de Cherish faz com a faixa seja uma simples canção de amor, onde Madonna fala sobre a devoção e ter seu amante ao seu lado, o qual ela nunca quer se separar.
Leave, leave it. Leave it.
Senta.

 

Related searches : Side By Side - Leave By - By Side - Leave Your Side - Side-by-side Comparison - Side-by-side Seating - Side-by-side Mounting - Side-by-side View - Side By Side(p) - Side-by-side Display - Side-by-side Configuration - Side-by-side Windows - By Your Leave - By Leave Of