Translation of "legal constitution" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constitution - translation : Legal - translation : Legal constitution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The power of the rational legal authority is mentioned in the constitution. | Autoridade é um gênero ou uma simples fonte de poder. |
There is a legal basis for censorship in Vietnam s 1992 Constitution , but it s not without contradiction. | Há uma base legal para a censura na Constituição do Vietnã de 1992 , mas não sem contradições. |
Politics The Federal Constitution adopted in 1848 is the legal foundation of the modern federal state. | Governo e política A Suíça é um Estado Federal desde 1848. |
In Greece, political parties do not have legal personality, although they are explicitly referred to in the Constitution. | Na Grécia, os partidos políticos não possuem personalidade jurídica, embora sejam explicitamente mencionados na Constituição. |
We should restore the clause regarding punishing the traitors in our Constitution and set the patriotic legal ground for party, people, and legal governance of the Internet. | Devemos restaurar a cláusula que considera a punição de traidores em nossa Constituição e colocar a base legal patriótica para o partido, a população e a governança legal da Internet. |
Honório Hermeto called on his fellow deputies to uphold the Constitution and only make changes through the proper legal channels We need not hurt the legal order and principles we can make fair laws ... and in the respected Constitution we have safe and legal ways of giving the nation what it wants. | Honório Hermeto convocou seus colegas deputados para manterem a constituição e realizarem mudanças apenas através dos canais legais apropriados Nós não precisamos ferir a ordem legal e os princípios podemos criar leis justas ... e na respeitada constituição temos meios seguros e legais para dar a nação o que ela quer . |
The ECB welcomed the draft Constitution as simplifying , streamlining and clarifying the legal and institutional framework of the European Union . | O BCE congratulou se com o projecto de Constituição por este simplificar , racionalizar e clarificar o quadro jurídico e institucional da União Europeia . |
The ECB welcomes the draft Constitution , which simplifies , streamlines and clarifies the legal and institutional framework of the European Union . | O BCE congratula se com o projecto de Constituição , o qual vem simplificar , racionalizar e clarificar o quadro jurídico e institucional da União Europeia . |
The nearby state of Haiti has claimed legal sovereignty over Navassa since 1801, and claims the island in its constitution. | No entanto, a ilha é reclamada por instituições privadas e pelo Haiti, país que alega possuir sua soberania desde 1801. |
The same year, the Canadian government severed its last legal link with Britain by patriating the Canadian constitution from Britain. | No mesmo ano, o governo do Canadá cortou sua última ligação legal com o Reino Unido ao separar a constituição do Canadá da britânica. |
The European Central Bank, which, in accordance with Article I 30(3) of the Constitution, has legal personality, shall enjoy in each of the Member States the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law. | da Constituição, tem personalidade jurídica, goza, em cada um dos Estados Membros, da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas colectivas pelas legislações nacionais, podendo designadamente adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo.2. |
I therefore ask the Commission what its proposals are for strengthening the legal base of tourism in the future European Constitution. | Pergunto, pois, à Comissão quais são as suas propostas para o reforço da base legal do turismo na futura Constituição Europeia. |
This draft constitution, drawn up by an unrepresentative Convention, has no legal value and even less added value for our citizens. | O projecto de Constituição elaborado por uma Convenção não representativa não tem qualquer valor jurídico e menos ainda valor acrescentado para o cidadão. |
We need this Constitution to enable the European Union to obtain this legal status and act in this sphere as well. | Precisamos desta Constituição para que a União Europeia possa obter o referido estatuto legal e actuar também neste domínio. |
Constitution | Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Constitution | Tratado da União Europeia |
Constitution | Constituição |
Constitution | Tratado CE |
The government is regulated by a system of checks and balances defined by the Constitution of Argentina, the country's supreme legal document. | O governo é regulado por um sistema de três poderes independentes definido pela Constituição da Argentina, que serve como a legislação máxima do país. |
During the course of the two occupations legal institutions, elected according to the constitution approved by the people, were removed from power. | Durante o período das duas ocupações, as instituições legais, eleitas de acordo com a constituição aprovada pelo povo estoniano, foram retiradas do poder. |
Here's what the constitution says about amending the constitution! | Here s what the constitution says about amending the constitution! |
We're going to create a constitution. Constitution for France. | Vamos criar uma constituição . constituição da França |
The legal system is based on the Federal Constitution, which was promulgated on 5 October 1988, and is the fundamental law of Brazil. | O sistema jurídico baseia se na Constituição Federal, que foi promulgada em 5 de outubro de 1988 e é a lei fundamental do Brasil. |
Jurisdiction is administered by the judiciary entities, although in rare situations the Federal Constitution allows the Federal Senate to pass on legal judgments. | A jurisdição é administrada pelas entidades do poder judiciário brasileiro, embora em situações raras a Constituição Federal permita que o Senado Federal interfira nas decisões judiciais. |
WHEREAS the provisions in question require the technical adjustments necessary to bring them into line with the Constitution without altering their legal effect, | CONSIDERANDO que essas disposições devem ser sujeitas às adaptações técnicas necessárias para assegurar a sua conformidade com o texto da Constituição, sem que o seu alcance jurídico seja alterado, |
In the case of Brazil, as in other countries, it is the Constitution which defines the legal status of foreigners who become Brazilian. | No caso do Brasil, como nos outros países, é a Constituição que dá a definição do estatuto legal aos estrangeiros que se tornam brasileiros. |
I know that sounds breathy but divine legal constitution enacted, cut cut bad it can make all the best whom have such faith? | Eu sei que soa soprosa mas divina legal constituição promulgada, corte corte ruim ele pode fazer tudo de melhor quem tem tanta fé? |
Our Constitution ... | A nossa Constituição ... |
Constitution instructions | Instruções de reconstituição |
Constitution instructions | Instruções de Reconstituição |
A constitution! | Uma Constituição! |
Politics Constitution The Constitution of Finland defines the political system. | Política A Constituição da Finlândia define o sistema político do país. |
CONSIDERING that some of those provisions require the technical adjustments necessary to bring them into line with the Constitution without altering their legal effect, | da Constituição prevê que essas disposições sejam retomadas ou referidas num protocolo, de modo a que permaneçam em vigor e os seus efeitos jurídicos sejam preservados, |
This cooperation shall be conducted within the institutional and legal framework of the Union and with respect for the relevant provisions of the Constitution. | o |
Enshrining the principles of environmental protection and sustainable development in the Chinese constitution would give them unprecedented legal status as well as symbolic power. | Santificar os princípios de proteção do meio ambiente e desenvolvimento sustentável na constituição chinesa dariam a eles um status de lei sem precedentes, assim como um poder simbólico. |
The government is regulated by a system of checks and balances defined by the U.S. Constitution, which serves as the country's supreme legal document. | O governo é regulado por um sistema de separação de poderes definido pela Constituição, que serve como documento legal supremo do país. |
This constitution cannot be a copy of any nation state's constitution. | Esta Constituição não pode ser uma cópia da Constituição de um Estado nação, seja ele qual for. |
the expression Constitution means the Treaty establishing a Constitution for Europe | por Constituição , entende se o Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa |
Getúlio disliked the 1934 Constitution, and three and a half years later he enacted a new constitution, the 1937 Constitution. | Getúlio não gostou desta constituição, e, três anos e meio depois, decreta uma nova constituição, a Constituição de 1937. |
Power is separated among the legislative, executive and judicial branches of government, as defined by the Constitution, which serves as the country's supreme legal document. | O poder é repartido entre os poderes legislativo, executivo e judiciário do governo, tal como definido pela Constituição, que serve como documento legal supremo do país. |
In September 1944, after German forces left, legal power was briefly restored as Otto Tief formed a new government in accordance with the 1938 constitution. | Em setembro de 1944, depois da retirada das forças alemãs, o poder legal foi brevemente restaurado com Otto Tief formando um novo governo em conformidade com a constituição de 1938. |
From this vast programme of re establishing legal equilibrium, I have naturally picked out the key aspect, the provision of a Constitution for the Union. | Deste vasto exercício de restabelecimento de um equilíbrio jurídico saliento, naturalmente, a pedra de toque, a constitucionalização da União. |
CONSTITUTION FOR EUROPE | CONSTITUIÇÃO PARA A EUROPA |
), Constitution of Athens . | ), Constituição de Atenas . |
Subject European Constitution | Objecto Constituição Europeia |
Related searches : Constitution Day - German Constitution - Written Constitution - Company Constitution - Us Constitution - Federal Constitution - Physical Constitution - Genetic Constitution - Social Constitution - Permanent Constitution - Material Constitution - Constitution Writing - New Constitution