Translation of "less certain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The author of the illustrations is even less certain. | Existem algumas pistas sobre a identidade do autor. |
ORACEA may make certain antibiotics, including penicillins, less effective. | ORACEA pode reduzir a eficácia de certos antibióticos, incluindo as penicilinas. |
Fycompa may make certain hormonal contraceptives such as levonorgestrel less effective. | Fycompa pode fazer com que certos contracetivos hormonais como o levonorgestrel sejam menos eficazes. |
Less widely spoken languages include Beary bashe and certain dialects such as Sankethi. | Línguas menos faladas incluem Beary bashe e certos dialetos como o Sankethi. |
Those listed as a range are based on estimates and are less certain. | Identifica as substâncias comercialmente mais viáveis cujos valores PECO indicados devem ser utilizados para fins do Protocolo. |
Liberalization creates benefits, but it also brings disadvantages to certain countries or especially to certain less prosperous regions in the Community. | Receio, porém, que, com o actual Tratado CEE, só há uma maneira pa ra tal, ou seja, não desnacionalizar estas empresas. |
I would, however, be far less certain when it comes to the French government. | Em todos os direitos da Comunidade isto é um delito. |
None the less certain criteria are currently taken into consideration by the Commission departments when deciding to maintain special relationships with certain organizations. | Todavia, actualmente, alguns critérios são, de facto, tomados em conta pelos serviços da Comissão na sua decisão de manter relações privilegiadas com certas organizações, entre os quais são decisivas a sua representatividade dos meios interessados em cada um dos Estadosmembros e a seriedade das suas actividades. |
Despite their elevated ideals, certain SADEC countries have recently been repeatedly showing their less attractive sides. | Apesar dos seu nobres ideais, nos últimos tempos certos países SADEC têm vindo a revelar reiteradamente as suas facetas menos belas. |
Although there is still a certain degree of competitiveness, troupes are a lot less violent and aggressive. | Embora ainda haja um certo grau de competitividade, as trupes tornaram se bem menos violentas e agressivas. |
From early times more or less extensive restrictions limited the use of the pallium to certain days. | Sabe se que, em épocas remotas, o uso do pálio era limitado a certos dias. |
The cultivation of drugs in certain less developed countries is undoubtedly one of the most important causes. | Esta pode ser a ocasião ideal da Europa, e particularmente, das instituições comunitárias, alertarem e mobilizarem a opinião pública, os Estados e os cientistas para projectos de tão grande en vergadura. |
If the Commission proposal is approved, controls on the movement of certain weapons will be less strict. | Isto significa que, mesmo nos países do acordo de Schengen, está a diminuir consideravelmente o grupo dos liberais. |
Certain regions of Italy have suffered particularly badly for the second time in less than a month. | Algumas das regiões italianas foram particularmente atingidas, pela segunda vez em menos de um mês. |
After hearing his contribution, however, I am, in spite of everything, a little less certain of that. | Mas, depois de ouvir a intervenção do senhor Comissário Liikanen, já não tenho tanta certeza. |
The investigation showed certain differences in the production process between Indian and Chinese manufacturers, in that the latter use less sophisticated equipment and require less use of energy. | O inquérito revelou a existência de algumas diferenças entre os processos de fabrico chinês e o indiano, uma vez que este último utilizava equipamentos menos sofisticados e consumia menos energia. |
Moreover, it is not certain that environmental determination is any less threatening to free will than genetic determination. | Todavia, não é certo que a determinação ambiental é menos ameaçadora para o livre arbítrio do que a determinação genética. |
One reason this happens is that we make mistake thinking that certain outcomes are less random than others. | Uma razão para isso acontecer é que erramos pensando que certos resultados são menos aleatório que outros. |
The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups. | Alterações na dosagem, marca (fabricante), tipo (regular, NPH, lenta, de ação prolongada), origem (animal, humana, análogo da insulina humana) e ou método de fabrico podem resultar na necessidade de alterar a posologia. |
The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups. | Em doentes com alergia à insulina animal, recomenda se, antes da mudança para Insuman Implantable, a realização de um teste intradérmico, uma vez que estes doentes podem apresentar reações imunológicas cruzadas. |
The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups. | Os sinais de alerta da hipoglicemia podem estar alterados, ser menos pronunciados ou ausentes em certos grupos de risco. |
The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups. | Os sinais de alerta da hipoglicemia podem estar alterados, ser menos pronunciados ou estar ausentes, em certos grupos de risco. |
Will it be less immigration, fewer Maghreb nationals and fewer opportunities for certain parties to talk of xenophobia? | A imigração vai diminuir, vamos ter menos magrebinos, algumas pessoas vão ter menos possibilidades de falarem de xenofobia? |
They would also be less legally certain without the backing of the Court of Justice for their adoption. | Esses processos seriam, além disso, juridicamente menos seguros, sem a participação do Tribunal de Justiça na sua adopção. |
Although it outlines the importance of common priorities, this report approaches certain areas less successfully. These areas are | Apesar de salientar a importância de prioridades consensuais, este relatório faz uma abordagem menos adequada de alguns aspectos, a saber |
Special classes Conditional mutation is a mutation that has wild type (or less severe) phenotype under certain permissive environmental conditions and a mutant phenotype under certain restrictive conditions. | Classe especial Mutação Condicional é uma mutação que tem fenótipo tipo selvagem (ou menos severo) sob certas condições ambientais permissivas e uma fenótipo mutante sob certas condições restritivas . |
The only problem is that there are less 'out' or visible bloggers and that anonymity poses a certain detriment. | O único problema é que existem pessoas que não se expõem ou bloguers sem visibilidade e esse anonimato constitui um prejuízo garantido. |
It is likely that a similar proportion were killed in Belarus and Ukraine, but these figures are less certain. | É provável que uma proporção similar foi morta na Bielorrússia e na Ucrânia, mas estes números são menos certos. |
The inflammation may be caused by infection with viruses, bacteria, or other microorganisms, and less commonly by certain drugs. | A inflamação pode ser causada por infecções por vírus, bactérias ou outros micro organismos e, menos comumente, por certas drogas. |
A vaccination may be less effective or the use of certain vaccinations should be avoided during treatment with Torisel. | A vacinação pode ser menos eficaz ou o uso de determinadas vacinas deve ser evitado durante o tratamento com Torisel. |
As far as the negative points are concerned, first of all, certain clearly less favoured areas were left out. | Lane (RDE). (EN) Senhor Presidente, apoio o relatório Schmidbauer. |
The first of these was the preparations for the forthcoming enlargement, which was less certain then than it is now. | A primeira delas prendia se com a preparação para o próximo alargamento, o que suscitava maiores incertezas do que actualmente. |
agricultural holdings with a utilised agricultural area of less than 1 ha, if their production is to a certain extent intended for sale or if their production unit exceeds certain natural thresholds. | As explorações agrícolas com uma superfície agrícola utilizada de menos de 1 hectare, se a respectiva produção se destina, em certa medida, a ser vendida ou se a respectiva unidade de produção ultrapassar determinados limiares naturais. |
agricultural holdings with a utilized agricultural area of less than 1 ha, if their production is to a certain extent intended for sale or if their production unit exceeds certain natural thresholds. | As explorações agrícolas com uma superfície agrícola utilizada de menos de 1 ha, se a respectiva produção se destina, em certa medida, a ser vendida ou se a respectiva unidade de produção ultrapassar determinados limiares naturais. |
agricultural holdings with a utilised agricultural area of less than 1 ha, if their production is to a certain extent intended for sale or if their production unit exceeds certain natural thresholds. | As explorações agrícolas com uma superfície agrícola utilizada de menos de 1 ha, se a respectiva produção se destina, em certa medida, a ser vendida ou se a respectiva unidade de produção ultrapassar determinados limiares naturais. |
Indeed, in certain cases, the Commission favours less privileged groups in order to enable them to have real equality of opportunity. | Pelo contrário, em certos casos, a Comissão privilegia os grupos menos favorecidos a fim de os fazer beneficiar de uma igualdade real de oportunidades. |
At lower bit rates (e.g., less than 0.25 bits pixel for grayscale images), JPEG 2000 has a significant advantage over certain modes of JPEG artifacts are less visible and there is almost no blocking. | Em baixas taxas de bit (por exemplo menor que 0.25 bits pixel para imagens em escala de cinza), JPEG2000 tem muito mais vantagens significantes sobre certos modos de JPEG artefatos são menos visíveis e quase não há bloqueamento . |
Caution should be exercised when combining simvastatin with certain other less potent CYP3A4 inhibitors cyclosporine, verapamil, diltiazem (see sections 4.2 and 4.4). | Deve usar se de precaução quando se associa a sinvastatina com alguns inibidores menos potentes do CYP3A4 ciclosporina, verapamil, diltiazem (ver secções 4. 2 e 4. 4). |
Dose increases may need to be made less frequently in patients with liver or kidney problems or those taking certain other medicines. | Os aumentos de dose devem ser realizados com menor frequência em doentes com problemas no fígado ou nos rins, ou em doentes que estejam a tomar certos tipos de medicamentos. |
Dose increases may need to be made less frequently in patients with liver or kidney problems or those taking certain other medicines. | Os aumentos de dose poderão ter de ser realizados com menor frequência em doentes com problemas no fígado ou nos rins, ou em doentes que estejam a tomar certos tipos de medicamentos. |
It is now more or less certain that trade in agricultural products will be discussed at the next round of GATT talks. | Embora tenham sido feitas concessões análogas no que respeita à Nova Zelândia, os acordos com os dois países continuam a ser muito limitados. |
It means a less powerful state less spying, less paternalism and less bureaucracy. | Isso significa um Estado menos poderoso menos espionagem, menos paternalismo e menos burocracia. |
Less possessions, less boredom. | Menos posse, menos enfado. |
This implies that the value of the underlying asset is calculated as the market value of the asset less a certain percentage ( haircut ) . | Isto implica que o valor desses activos é calculado como o valor de mercado do activo deduzido de uma determinada percentagem ( haircut ) . |
This implies that the value of the underlying asset is calculated as the market value of the asset less a certain percentage ( haircut ) . | As medidas de controlo de risco ao dispor do Eurosistema são descritas na Caixa 7 . |
Related searches : Much Less Certain - Less And Less - Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Kind - Certain Topics - Certain Risk - Certain Products - Certain Assets - Certain Parts - More Certain - Virtually Certain