Translation of "let me enjoy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enjoy - translation : Let me enjoy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tell Me, if We do let them enjoy for years,
Discerne, então Se os houvéssemos agraciado durante anos,
Tell me, should We let them enjoy for some years,
Discerne, então Se os houvéssemos agraciado durante anos,
Let them enjoy themselves today
Deixe que se divirtam hoje.
Let him enjoy his goose pimples.
Deixeo desfrutar dos seus arrepios.
That was the hardest lesson for me, I think to let go, and enjoy the ride.
Essa foi a lição mais dura para mim, eu acho relaxar e aproveitar a viagem.
You enjoy contradicting me.
Você se diverte me contradizendo.
And God, let me enjoy this. Life isn't just a sequence of waiting for things to be done.
E, Deus, que eu aproveite isso. a vida não é apenas uma sequência de coisas esperando para serem feitas.
So let them enjoy. Soon they will know!
Deleitai vos (enquanto puderdes), pois logo o sabereis!
She misses the sunlight. Let her enjoy it.
Ela quer a luz do sol, deixe a desfrutar.
Beholdest thou? if We let them enjoy for years.
Discerne, então Se os houvéssemos agraciado durante anos,
Let me go! Let me...
Deixame!
Let me, doctor. Let me.
Deixeme fazer, doutor.
Daddy, let me! Let me!
Deixeme tentar, papá!
Let me see, let me see.
Deixa me ver, deixa me ver.
Let me, let me also say.
Deixe me, deixe me dizer também.
Let me go, let me go!
Largueme! Deixeme!
Let me alone. Let me go.
Quero ficar sozinha.
Let me out! Let me out!
Deixeme sair!
Let me out! Let me out!
Deixeme sair!
Let me help! Let me help!
Deixeme ajudar...
Let me out, let me out!
Larguemme!
Let me go, let me alone!
Deixame, largame!
Let me go, let me alone!
Largame, largame.
Let me in. Let me in.
Deixame entrar.
Let them eat and enjoy and let their hopes deceive them, soon they shall know.
Deixa os comerem e regozijarem se, e a falsa esperança os alucinar logo saberão!
Think! If We let them enjoy life for some years,
Discerne, então Se os houvéssemos agraciado durante anos,
Why let two alone enjoy what we all can share?
Por que deixar só duas terem o que todas podem ter? Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, amém.
For example, let me say, let me, actually, let me not erase this.
Por exemplo, deixe me dizer deixe me apagar na verdade não, não vou apagar isso.
Let me, let me push the button.
Deixe me, deixe me apertar o botão.
Let me, let me be more specific.
Deixe me, deixe me ser mais específico.
Let me, let me push the button.
Deixa me carregar no botão.
Gentlemen. Let me go! Let me go!
Cavalheiros...
Enjoy with me The pleasures here above
Desfruta comigo Os prazeres aqui em cima
being ungrateful for what We have given them! Let them enjoy.
Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.
Let me let me graph that for you.
Permitam me que deixe me que de gráficos para você.
Let me copy and then let me paste.
Dejamer copiar e depois colar.
Let me loose, you fools! Let me loose!
Larguemme, tolos!
Let me plan it. Let me give it.
Deixame ser eu a organizar.
Let me see it, let me see it.
Oh, querida.
Let go of me! Let me go! Ouch!
Largueme!
Let me go, Uncle Charlie! Let me go!
Largueme, Tio Charlie!
Let me go! Let me go to him!
Deixemme ir.
Oh, let me help! Please let me help!
Deixeme ajudar, por favor!
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know!
Deixa os comerem e regozijarem se, e a falsa esperança os alucinar logo saberão!
I hope you enjoy spending time with me.
Espero que vocês tenham gostado.

 

Related searches : Let Me - Let Us Enjoy - Let Me Resume - Let Me Illustrate - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Reiterate - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me - Let Me Hear - Let Me Through - Let Me Review