Translation of "like it somewhat" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Like - translation : Like it somewhat - translation : Somewhat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I foresee a situation somewhat like Pakistan.
I foresee a situation somewhat like Pakistan.
Somewhat like the curving of the universe.
Um pouco como a curvatura do universo.
It might fluctuate somewhat.
Ele pode flutuar um pouco.
It spared me somewhat.
Dessa forma, livrei me seguramente de qualquer coisa.
If someone's somewhat like us, we interact with them.
Se alguém um pouco como nós interagimos com eles.
It has a somewhat lion like head, and the tail is more like that of a lion than of a tiger.
O seu aspecto é de um gigantesco leão com raias de tigre difusas que pode ou não ter juba.
It is also somewhat basic defect
É também um pouco defeito básico
You've got it bad, too? Somewhat.
Também está com problemas?
I should like to thank the Presidency for the somewhat brusque reply.
Senhor Presidente, agradeço a resposta, algo sucinta, dada pela Presidência.
It is somewhat inappropriate, in my opinion.
Acho que é um pouco deslocado.
CHANTERIE (PPE). (NL) I should like to amend Mr Van Outrive's proposal somewhat.
De facto, é inadmissível que este orçamento rectificativo, aprovado a 20 de Julho pela Comissão, só tenha sido oficialmente transmitido ao relator há poucas semanas, reduzindo assim os prazos indispensáveis a um exame que nós desejamos aprofundado.
Indeed, it seems somewhat overdue to be discussing
Todavia, cremos que a criança é uma pessoa titular de direitos, e como tal deve ser tratada, embora, evidentemente, a partir de um
I must say I find it somewhat confusing.
Devo dizer que a acho um tanto confusa.
The first is that it seems somewhat passive.
Este projecto também resultou até 1990.
I believe that it is the way forward for this cooperation and that it would bring somewhat greater flexibility and somewhat more latitude into it.
Penso que é necessário, a esta cooperação, conseguirmos imprimir lhe um maior grau de flexibilidade e mais espaço .
But I would like to qualify them somewhat and offer some words of caution.
Um relacionamento que, a propósito, seja baseado num diálogo entre as democracias e não simplesmente no poder das multinacionais. nacionais.
Somewhat.
Relativamente.
Somewhat.
De alguma forma.
On the contrary, they seemed somewhat hostile to it.
Pelo contrário, manifestaram se um tanto hostis a este respeito.
It does seem to be somewhat of a problem.
Isso parece ser um problema.
It needs to be more forceful, but it is somewhat more substantial.
O efeito de estufa deve ser considerado como um fenómeno particularmente ameaçador que apela, portanto, a soluções planetárias, mas que não pode esquecer as situações particulares e existentes.
And the sound of a brainstorm, if you've never heard one, is somewhat like this.
E o som de uma tempestade cerebral, se você nunca ouviu uma, é algo parecido com isso.
I would like to distance myself somewhat from what Mr Mulder said on this score.
Demarco me um pouco daquilo que o senhor deputado Mulder afirmou aqui a este propósito.
I should like to echo what Mr Posselt said, though his argument was somewhat paradoxical.
Gostaria de fazer eco das palavras do senhor deputado Posselt, cuja argumentação foi muito paradoxal.
It will enable this particular speech to be somewhat shorter.
Esse memorando permitirá abreviar um pouco esta minha intervenção.
So from case to case it looks somewhat better today.
Portanto, de caso para caso, as coisas parecem estar a correr um pouco melhor hoje em dia.
And it is on that point that I differ somewhat.
É justamente aqui que tenho algumas divergências.
Somewhat warmer.
Um pouco mais quente.
Mr President, I would simply like to tell my fellow Members that I am somewhat surprised.
Senhor Presidente, queria apenas dizer aos meus colegas que estou um tanto surpreendida.
Finally, I should not like to brush aside one further argument, for that is not something I can do, but, rather, to qualify it somewhat.
Para terminar, não posso deixar de apresentar o seguinte argumento, embora de um modo moderado.
However, it is somewhat difficult to assess what areas are involved.
Mas isso ainda está para ser visto.
Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it.
Apesar de queremos evitar o sofrimento, parece que de alguma forma nós corremos em sua direção.
Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it.
Apesar de queremos evitar o sofrimento, parece que nos precipitamos na sua direção.
The purpose of the hiccup somewhat like a gulping for air or gasping is to help promote a certain emotion, be it excitement, sadness or fear.
O propósito do soluço vocal que parece ser engolidor ou ofegante ajuda a promover uma certa emoção, seja ela de tristeza, de excitação ou de medo.
It appears, however, that Carnap soon became somewhat disenchanted with this book.
Parece, contudo, que logo Carnap desencantou se com seu livro.
And maybe it even seems that parabolas and hyperbolas are somewhat related.
E se calhar até parece que as parábolas e as hipérboles estão de certo modo relacionadas.
However, it is a somewhat difficult area to discuss for two reasons.
Contudo, tra ta se de uma área um tanto difícil de discutir por duas ordens de razões.
I would like to point something else out to you, somewhat circuitously, but you will soon see why.
Quero fazer vos ainda uma chamada de atenção, formulada talvez de forma um tanto hermética, mas irão já perceber porquê.
Some items in this proposal, however, are somewhat confusing, and I should like the Commissioner to clarify them.
Alguns pontos dessa proposta, no entanto, levantam nos algumas perplexidades que eu gostaria de ver a Senhora Comissária esclarecer.
Madam President, I would like to make a few comments on texts that I think are somewhat ambiguous.
Senhora Presidente, gostaria de fazer alguns comentários sobre textos que penso terem algumas ambiguidades.
While, somewhat, the Spaniards ...
Enquanto, de certa forma, os espanhóis
Tom was somewhat doubtful.
Tom estava meio duvidoso.
Tom was somewhat doubtful.
Tom estava um pouco duvidoso.
That looks somewhat dangerous.
Isso parece um pouco perigoso.
Tom is somewhat shy.
Tom é um pouco tímido.

 

Related searches : Like It - I Like It - Like It Does - Treat It Like - Like It Says - Keep It Like - It Would Like - Like It Well - Like It Happened - Take It Like - It Was Like - Like It Better - It Felt Like