Translation of "linked to this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Linked - translation : Linked to this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People linked to this picture | Pessoas associadas a esta imagem |
Linked to this proposal is | Assim, cobrimos efectivamente os dois assuntos no ponto 10 da proposta de resolução. |
This could possibly be linked to ESPRIT. | Isto poderia ser ligado ao ESPRIT. |
Within this concern, employment is linked to competitiveness. | E, nessa preocupação, emprego e competitividade estão interligados. |
This is an area closely linked to transparency. | Este é um domínio que está estreitamente ligado à transparência. |
Needless to say, this is linked to many other factors. | É claro que é evidente que esse facto se encontra associado a muitíssimas outras questões. |
This should be linked to the issue of immigration. | Seria conveniente que estivesse associada ao tema da imigração. |
Matters relating to technology must not be linked to this programme. | As questões relacionadas com a tecnologia não devem ser associadas a este programa. |
This is linked to the way that your medicine works. | Este facto está relacionado com o modo como o medicamento actua. |
This expenditure is, of course, linked to the existing legislation. | A crise deixou a sua marca nas propostas da Comissão. |
This report raises another point the problems linked to VAT. | Outro ponto suscitado por este relatório os problemas ligados ao IVA. |
This secondary antibody is chemically linked in advance to an enzyme. | Este anticorpo secundário está antes relacionado quimicamente a uma enzima. |
Linked to this, there have been positive developments on climate change. | Associado a tudo isto tem havido desenvolvimentos positivos em matéria de alterações climáticas. |
This should, however, be directly linked to aid for multifunctional agriculture. | Porém, isso terá de ser directamente associado a medidas de ajuda à agricultura multifuncional. |
This is closely linked to our efforts to reform our external assistance programmes. | Esta acção está intimamente ligada aos nossos esforços de reforma dos nossos programas de assistência externa. |
Interactions linked to amlodipine | Interações associadas à amlodipina |
Interactions linked to telmisartan | Interações associadas ao telmisartan |
This challenge is linked to the difficulty of turning warlords into politicians. | Este desafio está ligado à dificuldade de transformar senhores da guerra em políticos. |
linked, informed and educated can bring peace and prosperity to this forsaken planet. | ligadas, informadas e instruídas, podem trazer paz e prosperidade a este planeta esquecido. |
This is always linked to a release of muscular tension at that point. | É muito importante endereçar preocupações e medos sobre as substâncias, por exemplo o medo de perder o controlo ou ficar maluco. |
Of course, all of this is linked to our society and its development. | Tudo isto está, inegavelmente, associado à nossa sociedade e ao desenvolvimento da mesma. |
This is also linked to the question of inequality between women and men. | A esta matéria está ainda associada a falta de igualdade de oportunidades entre mulheres e homens. |
These changes of heart are linked to the singular character of this case. | Essas reviravoltas devem se à sua singularidade. |
Some of you have this. And it's sex linked. | Alguns de vocês possuem esse gene, e está relacionado ao sexo. |
This is a gender linked trait, by the way. | Esta é uma característica ligada ao sexo, por sinal. |
This is a gender linked trait, by the way. | Existe uma característica ligada ao género, já agora. |
This amount is paid monthly and is index linked. | Este montante, concedido mensalmente, está ligado ao índice dos preços. |
Paragraphs 11 and 12 of this resolution are linked. | Além do mais, a linguagem enérgica da resolução enfraquece uma vez que no parágrafo 11 se declara explicitamente que o conflito apenas pode ser terminado por via diplomática. |
be linked to future production | Estar ligadas à produção nem |
fees linked to depository duties, | comissões ligadas às funções dos depositários, |
This is a good idea but it must be made to be meaningful and, to do this, the problems linked to animals and those linked to consumer health must be dealt with at the same time. | Trata se de uma boa formulação, mas resta dar lhe sentido. E, para lhe dar sentido, temos de abordar simultaneamente os problemas relativos aos animais e os problemas relativos à saúde do consumidor. |
Update all information linked to persons (People) that already existed and that are linked to the account. | actualiza todas as informações relativas às pessoas (People) existentes ligadas à conta |
Update all information linked to persons (People) that already existed and that are linked to the installation. | actualiza todas as informações relativas às pessoas (People) que já existam e estejam ligadas à conta. |
Economy The economy of this municipality has been linked to agriculture since its foundation. | Demografia Economia A economia do município tem sido ligada desde a sua fundação na agricultura. |
In this way REYATAZ reduces the risk of developing illnesses linked to HIV infection. | Deste modo, REYATAZ reduz o risco do desenvolvimento de doenças relacionadas com a infecção pelo VIH. |
In this way atazanavir reduces the risk of developing illnesses linked to HIV infection. | Deste modo, o atazanavir reduz o risco do desenvolvimento de doenças relacionadas com a infeção pelo VIH. |
In this way REYATAZ reduces the risk of developing illnesses linked to HIV infection. | Deste modo, REYATAZ reduz o risco do desenvolvimento de doenças relacionadas com a infeção pelo VIH. |
This aid is linked to the payment of VAT by purchasers of agricultural goods. | Os MCM positivos alemães foram, deste modo, redu |
This is probably linked to the standards mentioned by Mr Van Dam, namely subsidiarity. | Talvez isso tenha a ver com as normas do senhor deputado Van Dam. |
This is all linked to the issue of minority populations in the Baltic States. | Isto está associado à questão das minorias nos Países Bálticos. |
This dimension indicates the reporting sector and is linked to the code list CL_BS_REP_SECTOR. | Esta dimensão indica o sector inquirido e está ligada à lista de códigos CL_BS_REP_SECTOR. |
Therefore this aid cannot be regarded as being linked to foreign direct investment (FDI). | Por conseguinte, não se pode considerar que estes auxílios se prendem com investimentos directos no estrangeiro. |
This optional variable refers to all forms of payments in kind linked to share based compensation. | Esta variável de utilização facultativa refere se a todas as formas de remuneração em espécie baseada em acções. |
linked to the European integration process | Β. ligados ao processo de integração europeia |
It is linked to trade flows. | O sistema associa se a fluxos comerciais. |
Related searches : Linked To - Linked To Both - Often Linked To - Linked To Cancer - Problems Linked To - Accounts Linked To - Risk Linked To - Issues Linked To - Was Linked To - Linked To Inflation - Being Linked To - Are Linked To - To Be Linked