Translation of "to be linked" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
be linked to future production | Estar ligadas à produção nem |
This could possibly be linked to ESPRIT. | Isto poderia ser ligado ao ESPRIT. |
The one must be linked to the other. | Estas reformas têm de ser aliadas. |
They may be linked to best practice actions. | Poderão ser associadas a acções de melhores práticas. |
Credit cards schemes may be linked to overnight deposits . | Os esquemas de cartões de crédito podem estar associados a depósitos overnight . |
The two domains are supposed to be cross linked. | Presume se que os dois domínios sejam interligados. |
This should be linked to the issue of immigration. | Seria conveniente que estivesse associada ao tema da imigração. |
Certain issues (e.g., education) are likely to be linked with female candidates, while other issues (e.g., taxes) are likely to be linked with male candidates. | As mulheres são mais frágeis (ou inocentes) Predisposição do judiciário a minimizar o papel de mulheres criminosas e a aplicar sobre elas penas mais brandas. |
Matters relating to technology must not be linked to this programme. | As questões relacionadas com a tecnologia não devem ser associadas a este programa. |
The PAH can be primary (not linked to another disease) | A HAP pode ser primária (não relacionada com outra doença). |
That is why I say they have to be linked. | É por isso que digo que as duas coisas estão ligadas. |
Responsibility and duties must be linked to rights and eligibility. | As responsabilidades e deveres devem estar associados aos direitos e à capacidade eleitoral. |
Above all, aid should not be linked to shipowners' decisions. | Acima de tudo, as ajudas não devem estar vinculadas às decisões dos armadores. |
However, these factors appear to be linked to personality disorders in general. | No entanto, estes factores parecem estar ligados aos transtornos de personalidade em geral. |
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain. | Mantinha laços estreitos com a Fuerza Nueva em Espanha. |
These rebates will be linked to job creation within the undertakings. | Estas bonificações estariam relacionadas com a criação de emprego nas empresas. |
That ceiling would be linked to a system of equal rotation. | Essa limitação daria então origem a uma rotação paritária. |
This should, however, be directly linked to aid for multifunctional agriculture. | Porém, isso terá de ser directamente associado a medidas de ajuda à agricultura multifuncional. |
Consequently, restructuring aid must be linked to a viable restructuring plan. | Assim, os auxílios à reestruturação devem estar associados a um conceito de reestruturação viável. |
Six decades ago, when most men smoked, British doctors linked smoking to lung cancer, making it the first disease to be causally linked to smoking. | Há seis décadas, quando a maioria dos homens fumava, os médicos britânicos associaram o hábito de fumar ao cancro do pulmão, tornando o na primeira doença a ser causalmente associada ao tabagismo. |
Interactions linked to amlodipine | Interações associadas à amlodipina |
Interactions linked to telmisartan | Interações associadas ao telmisartan |
Therefore, they are, and should continue to be, linked to these national contexts. | Logo, estão, e devem continuar a estar, vinculados a esses círculos nacionais. |
Infringements of intellectual property rights appear to be increasingly linked to organised crime. | As violações dos direitos da propriedade intelectual surgem cada vez mais associadas à criminalidade organizada. |
Such changes may in part be linked to disease control and lifestyle. | Estas alterações podem estar em parte associadas ao controlo da doença e ao estilo de vida. |
Compensatory aid, linked to natural, economic or structural handicaps, must be equitable. | E, ao abordar os vários sectores, |
We also believe that compensation should be linked to the area utilised. | Acreditamos igualmente que as compensações deveriam estar ligadas à área explorada. |
The inherent costs linked to bank transfers shall be borne by shipowners. | Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores. |
An operator holding account identification code shall be linked to one installation. | O código de identificação de uma conta de depósito de operador será ligado a uma instalação. |
An installation shall be linked to one operator holding account identification code. | Uma instalação será ligada a um código de identificação da conta de depósito de operador. |
Fourth, the aid cannot be linked to financial restructuring of the yard. | Em quarto lugar, o auxílio não pode estar ligado a uma reestruturação financeira do estaleiro. |
This is a good idea but it must be made to be meaningful and, to do this, the problems linked to animals and those linked to consumer health must be dealt with at the same time. | Trata se de uma boa formulação, mas resta dar lhe sentido. E, para lhe dar sentido, temos de abordar simultaneamente os problemas relativos aos animais e os problemas relativos à saúde do consumidor. |
The profile of such a fee would be likely to be tightly linked to the assets' revenues. | O montante dessas taxas estaria provavelmente estreitamente associado às receitas dos activos. |
These antibodies are thought to be linked to the development of lupus kidney disease. | Pensa se que estes anticorpos estejam associados ao desenvolvimento da doença renal por lúpus. |
Two other groups of moderate importance seem to be closely linked to the AUS. | Dois outros agrupamentos, duma certa importância, parecem estar estreitamente ligados ao AUS. |
The governmental agreement therefore needs to be linked to an agreement with the rebels. | Há, portanto, um missing link entre o acordo governamental e o acordo com os rebeldes. |
People linked to this picture | Pessoas associadas a esta imagem |
Linked to this proposal is | Assim, cobrimos efectivamente os dois assuntos no ponto 10 da proposta de resolução. |
fees linked to depository duties, | comissões ligadas às funções dos depositários, |
In turn , these data may be linked to the national statistical business register . | Estes dados podem , por sua vez , ser associados ao ficheiro nacional de empresas para fins estatísticos . |
Such changes may in part be linked to disease control and life style. | Estas alterações podem estar em parte associadas ao controlo da doença e ao estilo de vida. |
Such changes may in part be linked to disease control and life style. | Estas alterações podem estar, em parte, associadas ao controlo da doença e ao estilo de vida. |
The occurrence of these events may be linked to the patients disease evolution. | A ocorrência destes eventos pode estar associada à evolução da patologia do doente. |
I would emphasize that the accessions should not be linked to one another. | No entanto, ao fim de um mês, a empresa viu o seu produto, numa loja, copiado ao pormenor, pela terça parte do preço. Made in China. |
Employee participation systems linked with codetermination mechanisms therefore need to be in place. | Por este motivo, também é necessário que existam sistemas de participação dos trabalhadores, aliados a mecanismos de co decisão. |
Related searches : Linked To - Shall Be Linked - Might Be Linked - Should Be Linked - May Be Linked - Linked To Both - Often Linked To - Linked To Cancer - Problems Linked To - Accounts Linked To - Risk Linked To - Issues Linked To - Linked To This