Translation of "long day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Long - translation : Long day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, darling, a long, long day.
Meu pobre amor! Faz tanto, tanto tempo!
We check the time every day, all day long.
Estamos sempre a ver as horas, durante todo o dia.
I work all day long.
Eu trabalho o dia inteiro.
I translate all day long.
Eu traduzo o dia todo.
You had a long day.
Você teve um longo dia.
Tom worked all day long.
Tom trabalhou o dia inteiro.
Tom worked all day long.
Tom trabalhou o dia todo.
It'll be a long day.
Será um longo dia.
You dreamed all day long.
Sonhaste o dia todo.
You've had a long day.
foi um dia muito longo.
He plays all day long.
Brinca o dia todo.
I watch television all day long.
Eu assisto à televisão o dia inteiro.
The teachers teach all day long.
Os professores dão aula o dia todo.
He played tennis all day long.
Ele jogou tênis o dia todo.
Tom kept silent all day long.
O Tom ficou silêncio o dia todo.
Tom does that all day long.
Tom faz isso o dia todo.
I do it all day long,
Faço isso o dia inteiro.
I miss you... all day long.
Tenho saudades tuas. Todo o dia.
It's been a really long day.
Sim? Voce parece muito ensacado.
You work here all day long?
Passas o dia nesta loja a labutar?
It's been a long day today.
Foi um longo dia.
We waited for you all day long.
Estivemos à tua espera o dia inteiro.
We waited for you all day long.
Esperámos por ti o dia inteiro.
We waited for you all day long.
Nós esperamos vocês o dia todo.
They made us work all day long.
Eles nos fizeram trabalhar o dia todo.
I think about you all day long.
Eu penso em você o dia todo.
I think about you all day long.
Eu penso em vocês o dia todo.
I think about you all day long.
Eu penso em ti o tempo todo.
Tom has been working all day long.
Tom tem trabalhado o dia todo.
What does she do all day long?
O que faz ela o dia todo?
You've had a long and busy day.
Tiveste um dia atarefado.
As honest as the day is long.
Tão honesto como o dia é longo.
You gotta buy me a long day.
Tem de me dar um longo dia.
It gets the sun all day long.
Tem duas grandes janelas e apanha sol todo o dia.
It was raining all day long without intermission.
Chovia o dia todo sem interrupção.
I was in bed all day long yesterday.
Ontem estive na cama o dia todo.
Tom has been doing that all day long.
Tom tem feito isso o dia todo.
surely in the day thou hast long business.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
I can do this stuff all day long.
Sou capaz de passar o dia inteiro naquilo.
After a long day of sitting around, thinking,
Depois de um longo dia a pensar,
My friends, that long awaited day is near.
Se aproxima, amigos, o dia tanto tempo esperado.
PRESIDENT. It has been a long day, colleagues.
Achei a sua inter venção muito elegante.
All day long, it's either smoochin' or squabbling'!
Passam o dia todo a beijocarse ou a descomporse...
I'm as honest as the day is long.
Sou tão honesto quanto o dia é longo.
Won't be long before the day of reckoning.
O dia do ajuste de contas está perto.

 

Related searches : All Day Long - Three Day Long - A Long Day - One Day Long - Two Day Long - 3 Day Long - Long Day Condition - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day