Translation of "day after day" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Beautiful lunches... day after day after day after day? | Belos almoços... dia após dia após dia após dia? |
Beautiful work, day after day after day? | Belo trabalho, dia após dia após dia? |
Day after day, | Dia após dia, |
Machines, day after day. | Máquinas, dia após dia. |
Tomorrow, the day after tomorrow, indeed day after day, more children will be killed. | Estas operações estão a ter um efeito prejudicial para os criadores de salmão, especialmente da Escócia ocidental e respectivas ilhas, bem como para os da parte ocidental da Irlanda, regiões estas que são das mais desfavorecidas da Comunidade. |
The thing I've dreaded day after day, night after night. | Aconteceu o que tanto temia dia após dia noite após noite. |
The news is grim, day after day. | The news is grim, day after day. |
In June, it rains day after day. | Em junho, chove dia após dia. |
Day after day they pour forth speech. | O que mantém a cada dia o sol brilhar e aquecer todos, não importa o que ela passou? O dom de falar para si mesma. |
I want day after day with you | Quero passar todos os dias Contigo |
The thing I have dreaded day after day. Night after night. | Aconteceu o que tanto temia dia após dia noite após noite. |
We found ourselves outnumbered day after wretched day. | Éramos uma minoria todo miserável dia. |
We found ourselves outnumbered day after wretched day. | Miserável dia após dia, éramos sempre a minoria. |
Millions of cases are affected day after day. | Há, todos os dias, milhões de casos nestas circunstâncias. |
Day after day they became fewer and fewer. | Dia após dia, seu nome se tornava mais pequeno. |
after Day 28 | Aplique um novo adesivo no seu habitual Dia de Mudança de adesivo, no dia a seguir ao Dia 28 |
Day after tomorrow! | Depois de amanhã. |
The day after. | No dia seguinte. |
Day after inoculation | Dia após a inoculação |
Day after day I called on my sick friend. | Dia após dia eu liguei para meu amigo doente. |
Day after day, the south wind carried him north. | Ao longo de dias, o vento Sul levouo para Norte. |
Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge. | Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite. |
Start your next cycle on your normal Patch Change Day , the day after Day 28. | Inicie o seu ciclo seguinte no seu Dia de Mudança habitual, no dia a seguir ao Dia 28. |
Tell her to do something and she does it, day after day, year after year. | Dizme para fazer alguma coisa, e eu obedeço, todos os dias, ano após ano. |
Put on a new patch on your normal Patch Change Day , the day after Day 28 | Aplique um novo sistema no seu habitual Dia de Mudança de sistema, no dia a seguir ao Dia 28 |
By the fifth Eurosystem business day after quarter end Last day | Até ao quinto dia útil do Eurosistema depois do final do trimestre |
Think you can take that sort of thing day after day? | Acha que aguenta isto dia após dia? |
Day after day, my mind is restless until this hour comes. | Dia após dia, não deixo de pensar por este momento. |
Day after day, night after night, month after month, year after year. We must have the World's most powerful club. | Dia após dia, noite após noite, mês após mês, ano após ano,... construímos o martelo mais poderoso do mundo. |
Come the day after tomorrow. | Venha depois de amanhã. |
Come the day after tomorrow. | Venham depois de amanhã. |
1 month after day 8 | 1 mês após o dia 8 |
... hereinNottingham, the day after tomorrow. | ... aquiemNottingham, depois de amanhä. |
About the day after tomorrow. | Depois de amanhã. |
Day after tomorrow, at sundown. | Dedois de amanhã, ao solpôr. |
The next cycle should begin on the usual Change Day , which is the day after Day 28. | O ciclo seguinte deve ter início no Dia de Mudança habitual, que é o dia a seguir ao Dia 28. |
The next cycle should begin on the usual Change Day , which is the day after Day 28. | O ciclo seguinte deve ter início no Dia de Mudança habitual, que é o dia a seguir ao Dia 28. |
The day before yesterday was Tuesday the day after tomorrow is Saturday. | Anteontem foi terça feira depois de amanhã é sábado. |
On any day of medicine administration after Day 1 of each cycle | Em qualquer dia da administração do medicamento, depois do Dia 1 de cada ciclo |
After the first day, take 100 mg (2.5 mL) once a day. | Após o primeiro dia, tome 100 mg (2,5 ml) uma vez por dia. |
On any day of medicine administration after day 1 of each cycle | Em qualquer dia da administração do medicamento, depois do dia 1 de cada ciclo |
I've heard the same thing day after day for the past week. | Não oiço outra coisa, há uma semana. |
Here we sit, day after day, like buzzards on a rail fence. | Aqui ficamos nós, dia após dia, como abutres numa vedação. |
Start your next Cotellic 21 day treatment period after the 7 day break. | Inicie o seu próximo período de tratamento de 21 dias com Cotellic após a pausa de 7 dias. |
Day after day, ineparable damage is being done to women's bodies and souls. | Como seria possível não estarmos de acordo, nós, membros do Grupo Popular! |
Related searches : Every Day After - Day After Christmas - A Day After - One Day After - Day After Tomorrow - After Leg Day - After One Day - The Day After - After Legs Day - Day - Day To Day - Day-to-day - Day By Day