Translation of "look favourably upon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Favourably - translation : Look - translation : Look favourably upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you look upon the request favourably?
Porém, eu tinha reservado uma pergunta
I hope that having looked favourably on the one case, you might be prepared to look favourably on the other.
Eis a razão pela qual voltaremos a propor alterações defendendo a revisão dos indicadores de desenvolvimento, integrando aspectos ligados à saúde, ao aspecto social, à educação e à qualidade do ambiente.
Would the Council look favourably on any proposals forthcoming from the Commission on this issue ?
Seria o Conselho favorável a quaisquer futuras propostas da Comissão relativa mente a esta questão?
You look upon a woman.
Você está olhando para uma mulher!
Look here upon this picture.
Olhai este retrato e depois aquele.
We shall look favourably on any effort by the Baltic countries to enter into a regular political dialogue.
Foi feita qualquer afectação de fundos nesse sentido?
In such circumstances we understand the UK government would be prepared to look favourably on providing some support.
Nestas circunstâncias, entende mos que o Governo Britânico estaria disposto a considerar favoravelmente a prestação de certo apoio.
I look upon it as holy.
Por isso o considero sagrado.
Turn thee Benvolio, look upon thy death.
Passa te Benvolio, olha para a tua morte.
He cannot look upon the Holy Cross!
Ele não consegue olhar para a Cruz Sagrada!
O Lord, look upon this, thy creature.
Senhor, olhai por esta, Tua criatura.
We do not look favourably on the Council position of rejecting any possible agreement with the positions of this Parliament.
Não aceitamos a atitude do Conselho de rejeitar toda e qualquer possibilidade de acordo com as posições assumidas pelo Parlamento.
Look upon the fruit thereof, when they bear fruit, and upon its ripening.
Reparai em seu fruto, quando frutificam, eem sua madureza.
So my plea is essentially addressed, not to this House, but rather to the Commission, to look favourably on these amendments.
Portanto, o meu apelo dirige se principalmente, não a esta assembleia, mas à Comissão, para que acolha favoravelmente essas altera ções.
Now I am hearing from all sides including from the Commission how sympathetically and favourably they look upon my amendments, but that unfortunately they cannot accept them because there are trade related issues preventing them from doing so.
Ora, a avaliar pelas reacções que me têm chegado de todas as partes, incluindo da Comissão, todos consideram as minhas alterações muito simpáticas e aprazíveis, muito embora lamentem não poder aceitá las porque a tal obstam certos aspectos comerciais.
However, the Council looks favourably upon any initiative which is aimed at restoring business confidence and setting a true upswing in motion.
Mas o Conselho regista com agrado todas as iniciativas que tenham por objectivo restaurar a confiança económica e dar impulso à recuperação.
However, the Council looks favourably upon the important decision taken recently to give the Tamazight language the status of a national language.
Entretanto, o Conselho encara de modo positivo a resolução importante, tomada recentemente, sobre a atribuição de estatuto nacional à língua tamaxeque.
Turn thee, Benvolio, and look upon thy death.
Volta te, Benvólio, e enfrenta a tua morte .
Not even of the stars they look upon.
Nem mesmo nas estrelas que estão olhando.
The gods will look with favor upon you.
Os deuses lhe olharão com benevolência.
And look upon myself and curse my fate
E olho para mim E amaldiçoo o meu destino
This would enable the European Community and its Member States to look more favourably on the possibility of full normalization of relations.
Isto dará condições à Comunidade Europeia e os seus países membros para estudar as perspectivas de uma plena normalização de forma mais positiva.
( You peoples of the world, look upon this city!
( Vós povos do mundo, assisti esta cidade! ).
Look upon their fruits when they fructify and ripen!
Reparai em seu fruto, quando frutificam, eem sua madureza.
Show me (Yourself), that I may look upon You.
Respondeu lhe Nunca poderás ver Me!
I miss when I look back upon Jim's success.
Eu sinto falta de quando eu olhar para trás sobre o sucesso de Jim.
To look upon the flesh pots of my enemies.
Para olhar em cima dos potes de carne dos meus inimigos.
What manner of knight was he to look upon?
Como era esse cavaleiro?
I look forward to the response from the Commission and I may say that I think I will be able to look favourably on most, if not all, of the amendments.
O acordo de comércio livre agora em negociação suscita nos, contudo, uma série de comentários.
This knight's faith forbids him to look upon you as a woman even as yours forbids you to look upon him as a man.
A religião deste cavaleiro proíbeo de te ver como mulher assim como a tua te proibe de o olhar como um homem.
But, if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place.
Se olharmos para as características de cada uma, o prazer é uma circunstância do tempo, de coisas e de lugares.
But if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place.
Mas, se olharmos para as características de ambos, o prazer está dependente do tempo, de um objeto ou de um lugar.
Liaison officers symbolise the external representation of the Member States, and some people do not look favourably on any loss of their national prerogative.
Com efeito, com os agentes de ligação, estamos a aflorar a representação externa dos Estados Membros e alguns destes não vêem com bons olhos qualquer perda de prerrogativas nacionais.
Each Contracting Party shall also act favourably upon any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.
Cada uma das Partes Contratantes deve também responder favoravelmente a qualquer pedido que lhe seja apresentado pela outra Parte Contratante relativamente à adoção de medidas especiais de segurança razoáveis para dar resposta a uma ameaça específica.
We look upon it as a possibility of percentile increase.
Olhamos para isto como uma possibilidade de aumento percentual.
Well, that probably depends upon how you look at it.
Bom, isso depende, provavelmente, da perspectiva.
Gentle Jesus, meek and mild... Look upon a little child.
Gentil Jesus, humilde e bondoso, olha por esta menina.
Even NGOs have received the Agreement favourably.
Mesmo as ONG acolheram favoravelmente o acordo.
We are favourably inclined towards the ideas.
Somos favoráveis à ideia.
Look in the mirror is to reflect upon the working style.
Olhar se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho.
Japanese politicians can be relied upon to look after Japanese interests.
Podemos confiar nos políticos japoneses quando cuidam dos interesses japoneses.
However, the situation appears to be progressing favourably.
Todavia, a situação parece progredir favoravelmente.
BINDI question, lead us, not least on the basis of the assurances that we have been given, to look favourably on the renewal of these protocols.
McMillan Scott preocupações da assembleia relativamente às condições que estão associadas a estes protocolos.
We look favourably on Mr Kirchner's election as President of Argentina and on the various statements by Presidents Lula and Kirchner on the future of Mercosur.
Vemos com bons olhos a chegada do senhor Kirchner à presidência argentina e as diferentes declarações dos presidentes Lula e Kirchner sobre o futuro do Mercosul.
It depends upon how you look at the life of the people.
Depende de como você olha para a vida do povo.

 

Related searches : Look Favourably - Look Upon - Look Kindly Upon - Look Out Upon - Look Down Upon - Look Back Upon - We Look Upon - Compare Favourably - Compares Favourably - Favourably Received - Favourably Disposed - Favourably Evaluated - Viewed Favourably