Translation of "make a swoop" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Now watch the eagle swoop down. | Agora vê a águia a avançar. |
We swoop down over the Campo de' Fiori. | Mergulhamos em direção ao Campo de Fiori. |
Pain would those who disbelieve that ye neglected your arms and your baggage, so that they might swoop down upon you at one swoop. | Que não precavenham e levem suasarmas, porque os incrédulos ansiarão para que negligencieis as vossas armas e provisões, a fim de vos atacarem desurpresa. |
At one fell swoop, confidence in the banks was shaken. | Na opinião desta última, está. |
We cannot update the Lisbon procedures in one fell swoop. | Não podemos modernizar os procedimentos de Lisboa de uma assentada. |
Some proponents of a European constitution or a Charter, by way of an interim step in this direction, see this as an opportunity to make up lost ground in one fell swoop. | Alguns defensores de uma Constituição europeia, ou de uma Carta como medida provisória a caminho da Constituição, vêem nela a possibilidade de eliminar esse atraso com uma só penada. |
We will not be able to do everything in one fell swoop. | Não faremos tudo ao mesmo tempo. |
What, all my pretty chickens and their dam at one fell swoop? | Todos os meus belos rebentos e sua mãe... num só golpe? |
Well, the Edinburgh summit, chasing budgets, also got seven in one fell swoop. | Pois bem, a cimeira de Edimburgo, a apanhar orçamentos, matou sete de uma vez. |
That's what I'm after. We'll round them all up with one fell swoop. | O bando do leopardo, Dr. Vamos apanhálos a todos de uma vez só. |
In one fell swoop, Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South. | De uma penada, o Sr. Teszler integrara a indústria têxtil naquela parte do Sul. |
All marginal employment relationships without social insurance cannot and will not be eliminated at one fell swoop. | Não se podem nem devem varrer da mesa, de um só golpe, todas as relações de trabalho mínimas que não usufruem de protecção da segurança social. |
It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius. | Foi como se em uma reviravolta verbal ele tivesse canalizado meus pensamentos sobre a vida e medicina e Confúcio. |
It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius. | Foi como se, numa frase, ele tivesse canalizado os meus pensamentos na vida e na medicina e Confúcio. |
I'm warnin' ya. If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us! | Se a Rainha a encontrar, vai vingarse em nós. |
On 27 September 1567, in a swoop known as the Surprise of Meaux, Huguenot forces attempted to ambush the king, triggering renewed civil war. | Em 27 de setembro de 1567, em um golpe conhecido como a surpresa de Meaux, forças huguenotes tentaram emboscar o rei, provocando uma nova guerra civil. |
We will then clean up those sea going vessels in one fell swoop and not take any half measures. | Desse modo, limparemos esses navios de alto mar de uma só vez, em vez de tomarmos meias medidas. |
They said Swear to one another in the name of Allah that we shall make a sudden night swoop on Salih and his family and will then tell their heirs that we did not witness the destruction of his family. We are indeed truthful. | Eles disseram Juramos que o surpreenderemos a ele e à sua família durante a noite, matando os então, diremos ao seuprotetor Não presenciamos o assassinato de sua família, e somos verazes (nisso). |
And there were none. In one fell swoop, Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South. | E não tiveram mais perguntas. De uma só vez, Sr. teszler integrou a indústria têxtil naquela região do Sul. |
As a result of the reduction in customs formalities in relations with third countries, around 85 of the current activities of official forwarders will disappear at one fell swoop. | Face a este cenário, é lamentável que a directiva proposta e outras medidas relacionadas com a liberalização do sector das aquisições públicas se jam insuficientes quanto a alguns aspectos significativos. |
It is true that I am glad Mr Ferrara has finally escaped punishment for attacking the communist left, the media and a popular film maker at one fell swoop. | As autoridades espanholas não podem dirigir se a este Parlamento se não através da justiça, dado que ao passar a ter a condição de deputado ao Parlamento Europeu, em 1989, o senhor deputado Ruiz Mateos ficou submetido, pelo seu estatuto especial, ao Supremo Tribunal. |
This would automatically have the mathematical effect of raising regions which continue to be in difficulties above the mean in one fell swoop. | O que teria por consequência matemática, mecânica, aumentar simultaneamente o das regiões que continuam com dificuldades, o que não seria justo. |
In my view, we should be sufficiently grown up, to slowly but surely reach a package deal in which matters of this kind can be regulated in one fell swoop. | Quanto a mim, deveríamos ser suficientemente adultos para, lenta mas firmemente, conseguirmos um package deal em que, de uma vez por todas, se resolvesse este tipo de questões. |
I found myself thinking of the little tailor swatting flies in the fairy tale who said he had got seven in one fell swoop! | Estou a pensar no alfaiate do conto de fadas que apanha va moscas e dizia Mato sete de uma vez! |
Those who disbelieve wish that you should be inattentive of your weapons and your baggage, so that they might swoop upon you with one assault. | Que não precavenham e levem suasarmas, porque os incrédulos ansiarão para que negligencieis as vossas armas e provisões, a fim de vos atacarem desurpresa. |
Last summer, we also witnessed Mr Solana' s coup d' état, who, in one fell swoop, declared all documents under his remit to be secret. | No Verão passado houve também a intentona de Javier Solana, que de uma penada declarava secretos todos os documentos abrangidos pela sua esfera de competência. |
This line of thought is fundamentally sound and should be implemented, but not in the one fell swoop that some of my fellow MEPs envisage. | Esta linha de pensamento está basicamente correcta e deveria ser implementada, mas não de uma só vez, como consideram alguns dos meus colegas deputados ao Parlamento Europeu. |
I see that as the only means. So, this is what we have to strive toward. I don't say this can be accomplished in one swoop. | Se desejares mesmo pôr um fim às guerras, à pobreza, fome e a maioria dos crimes, o que temos de fazer, eventualmente pela educação, é declarar todos os recursos da Terra como herança comum de todas os cidadãos do mundo. |
There is a reference to the phantasmagorical Mandelkern report in paragraph 19 and we are asked, in paragraph 35, to approve eight directives in one fell swoop on the liberalisation of financial services. | Há, sim, uma alusão ao fantasmagórico relatório Manderlkern no nº 19. No nº 35, pede se nos que aprovemos, de uma só vez, oito directivas sobre a liberalização dos serviços financeiros. |
Borders and protection are to be done away with in one fell swoop, and a multiplicity of safeguard clauses appended to the treaties. The European Union will therefore have achieved something quite special. | A União Europeia terá assim conseguido uma autêntica proeza substituir a alegria do reencontro por uma inquietação difusa. |
Would this automatically remove in one fell swoop the considerable concerns which the EU Member States and the candidate countries have with regard to the enlargement process? | Será que desse modo desaparecem automaticamente as preocupações consideráveis existentes no seio dos Estados Membros da União Europeia e dos países candidatos relativamente ao processo de alargamento? |
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. | Com quatro, você faz um quadrado, você faz um pentágono, um hexágono, você faz todos estes tipos de polígonos. |
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. | Com quatro, fazemos um quadrado, fazemos um pentágono, um hexágono, fazemos montes de polígonos diferentes. |
There is, as always, a huge pretentiousness or even vanity, on the part of the European Union, in seeking to replace, in one fell swoop, a thousand years of history and in claiming to be able to fulfil this role. | Há, como sempre, uma enorme pretensão, uma vaidade por parte da União Europeia, que pretende, de uma só cajadada, tomar o lugar de mil anos de história e poder desempenhar aquele papel. |
Achieving a single market in financial services in one fell swoop could boost EU growth by 1.1 . It would add EUR 130 billion to Europe's wealth and reduce the cost of raising capital for business by 0.5 . | Conseguir um mercado único nos serviços financeiros de uma só vez poderia aumentar o crescimento da UE em 1,1 , aumentando em 130 mil milhões de euros a riqueza da Europa e reduzindo o custo da reunião de capitais para as empresas em 0,5 . |
Make a wish. | Faça um pedido. |
Make a wish. | Faça um desejo. |
Make a choice. | Faça uma escolha. |
Make a decision. | Tome uma decisão. |
Make a list. | Façam uma lista. |
Make a wish. | Peçam um desejo. |
Make a difference. | Faça a diferença. |
Make a fire! | Faça um fogaréu! |
Make a choice. | Faz uma escolha. |
Make a mystery. | Manter o mistério. |
Related searches : Made A Swoop - Swoop Down - Fell Swoop - Swoop Up - One Fell Swoop - In One Swoop - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation - Make A Competition - Make A Painting - Make A Prepayment - Make A Wager