Translation of "make any warranties" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
the data importer is in substantial or persistent breach of any warranties or undertakings given by it under these clauses | o importador de dados violar de forma substancial ou persistente as garantias previstas ou os compromissos assumidos em virtude das presentes cláusulas |
Don't make any. | Não os invente. |
Moreover , this Guideline provides for the basic principles of all of the following in relation to T2S ( a ) the financial regime , rights and warranties | A presente orientação dispõe , além do mais , sobre os princípios básicos que devem reger os seguintes aspectos relacionados com o T2S a ) o regime financeiro , direitos e garantias |
Traditionally, in this market, prices were driven by the quality of the product, the after sales service and the warranties offered by the producers. | Tradicionalmente, neste mercado, os preços foram fixados tendo em conta a qualidade do produto, o serviço pós venda e as garantias oferecidas pelos produtores. |
Doesn't make any trouble, doesn't want any. | Não vai trazer qualquer dificuldade, vai ver. |
Don't make any noise. | Não faça nenhum barulho. |
Don't make any noise. | Não faça qualquer barulho. |
Don't make any noise. | Não façam nenhum barulho. |
Don't make any noise! | Não façam barulho! |
Any comment to make? | Tem algum comentário a fazer? |
Don't make any noise. | Não façam barulho. |
Don't make any effort. | Não faça qualquer esforço. |
Don't make any mistakes. | Não penses o contrário. |
Doesn't make any difference. | Não faz diferença. |
This doesn't make any sense. | Isso não faz nenhum sentido. |
It doesn't make any difference. | Não faz nenhuma diferença. |
It doesn't make any sense. | Não faz o menor sentido. |
It didn't make any sense. | Não fazia nenhum sentido. |
That won't make any difference. | Isso não vai fazer nenhuma diferença. |
That won't make any difference. | Isso não fará diferença alguma. |
That doesn't make any sense. | Isso não faz nenhum sentido. |
It won't make any difference. | Não fará nenhuma diferença. |
It doesn't make any sense. | Isso não faz o menor sentido. |
That doesn't make any sense. | Isso não faz o menor sentido. |
Don't make any sudden moves. | Não faça nenhum movimento súbito. |
They don't make any sense. | Eles não fazem sentido algum. |
They don't make any sense. | Eles não fazem o menor sentido. |
This doesn't make any sense. | Isto não faz sentido algum. |
This doesn't make any sense. | Isto não faz o menor sentido. |
Will that make any difference? | Isso vai fazer alguma diferença? |
Will that make any difference? | Vai fazer alguma diferença? |
Will that make any difference? | Isso fará alguma diferença? |
Will that make any difference? | Fará alguma diferença? |
Tom didn't make any mistakes. | Tom não cometeu nenhum erro. |
Tom didn't make any noise. | Tom não fez nenhum barulho. |
Does it make any sense? | Isso faz algum sentido? |
It doesn't make any difference. | Não faz qualquer diferença. |
This doesn't make any sense. | Isso não faz qualquer sentido. |
Don't make any conclusions now. | Não tires nenhumas conclusões agora. |
KELLETT BOWMAN make any difference . | Verhagen diferença . |
Don't make any rash promises. | Não o quero. Não se precipite. |
It doesn't make any difference. | Não faz diferença. |
It doesn't make any difference. | Não faz diferença. Vá lá, saia. |
They won't make any trouble. | Não arranjarão problemas. |
Does it make any sense? | Faz algum sentido? |
Related searches : Any Warranties - Make Warranties - Makes Any Warranties - Disclaim Any Warranties - Any Implied Warranties - Make No Warranties - Make Any Demand - Make Any Contribution - Make Any Statement - Make Any Reference - Make Any Decision - Make Any Commitment - Make Any Payment - Make Any Trouble