Translation of "make it here" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Here - translation : Make - translation : Make it here - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fine better make it here.
Óptimo. Comemos aqui.
That might make it lighter here.
Talvez fique mais leve deste lado.
Here, let's make it a little harder.
Vamos tornar isto mais difícil.
I'll do it up here to make it extra messy.
Farei isso aqui em cima para deixar mais baguncado
Jenna and Henry could make it here today.
Jenna e Harry, puderam estar aqui hoje.
(Cheers, applause.) You can make it here in
(saudações,aplausos.) Você pode se dar bem aqui na
Let me make it clear right here. This thing right here is concentration.
Isto é a concentração.
It is certainly important to make these distinctions here.
São coisas que temos claramente de distinguir aqui.
You can make it if I hold 'em here.
Vocês conseguem, se eu os deter.
There's a spring here, but you'll never make it.
aqui muita, mas não vão conseguir lá chegar.
We'll make it clear that monsters aren't welcome here
Aquela grade, ali Não quero o monstro aqui
If you like it here, you should make the most of it.
Se querem ficar, estejam à vontade.
Here, let's make it a little harder. Still pretty easy.
Aqui, vamos fazê lo um pouco mais difícil. Ainda está muito fácil.
We're sitting here trying to make sense of it now.
Estamos sentados aqui tentando fazer sentido agora.
I could draw another ray here to make it clear
Eu poderia desenhar outro raio aqui para esclarecer
I don't want to make it too messy over here.
Eu não quero torná lo demasiado confuso por aqui.
Couldn't I move over here and make it 50 cents?
Näo posso aproximarme e pagar 50 cêntimos?
Why don't they wait here, make a fight of it?
Por que não esperam aqui e lutam?
Let's make a video here, come here, here!
Vamos filmar aqui, venha aqui, aqui!
Let me make a little chart here. I'll make a little box here. And let's make this axis right here.
Bem, o pH é precisamente a menos log base 10 da nossa concentração de hidrogénio, que é 1.
Make camp here.
Montem acampamento aqui.
I thought it might make it a little more comfortable living out here.
Tornam este sítio mais confortável.
Here, Europe can only make a contribution through dialogue it is not empowered to make decisions.
Nestes domínios, a Europa apenas pode contribuir através do diálogo. Nestes domínios, a Europa não tem poder de decisão.
You were sent here to make money not to spend it.
Vieram para fazer dinheiro, não para o gastar.
Suppose you get here in 15 minutes. Can you make it?
Consegues pôrte cá em 1 5 minutos?
And here, I had a mat here to make it a little the critical moment is sorry.
E aqui... Eu tenho um pano aqui para o momento crítico é perdão.
Don't make noise here.
Não faça barulho aqui.
Make a left here.
Vira à esquerda.
And let me make it clear, this right here is the 15.
Para deixar isto bem claro, isto é o 15.
Well, here it equals make sure my pen is working, color right.
Bem, aqui ele é igual a Certifique se que minha caneta é trabalho, direito de cor.
Let me make it clear, this right here is 1 2 3.
Deixe me deixar claro, isso aqui é 1 2 3.
Trillions are born here, but only a few make it to adulthood.
Nascem aqui biliões mas apenas alguns chegam à vida adulta.
Let me draw a line here and make it a real line.
Deixe me desenhar uma linha aqui e fazer uma linha real.
So let me just make it very clear what's going on here.
Deixe eu explicar o que está acontecendo aqui.
So it is important to make sure our action here is positive.
Convém, portanto, estar atento à nossa acção positiva neste sentido.
Yet here too, it was impossible to make progress during the preparations.
Nem mesmo nesse aspecto foi possível avançar com os preparativos.
We must make changes here.
Temos de mudar alguma coisa aqui.
They can make camp here.
Podem acampar aqui.
Make yourself comfortable over here.
Ponhase à vontade, por aqui.
Make a right turn here.
Vira à direita.
We'll make temporary repairs here.
Reúna a equipa de reparação. Faremos aqui as reparações temporárias
However I must make it clear nobody is safe here, in this country.
Contudo, há que ressalvar isto ninguém está seguro aqui, neste País.
If we use a number line here it should hopefully make more sense.
Agora, se usarmos uma linha numérica aqui isso faria mais sentido.
I hope what we are doing here will make it a little easier.
Esperamos, do mesmo modo, que aquilo que nós aqui estamos a fazer lhes facilite o trabalho.
It is tragic that we have to make that kind of remark here.
Debates do Parlamento Europeu

 

Related searches : Make It - Here It Is - It Hurts Here - Here It Shows - Here It Was - Watch It Here - Here It Says - Put It Here - View It Here - Try It Here - Leave It Here - Get It Here - Keep It Here - Find It Here