Translation of "make mockery" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Make - translation : Make mockery - translation : Mockery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such an outcome would make a mockery of democracy. | Um tal resultado troçaria da democracia. |
They said, Do you make a mockery of us? | Disseram Zombas, acaso, de nós? |
That would truly make a mockery of the universal service. | Estar se ia em presença de um verdadeiro abuso em relação serviço universal. |
Do such post election changes in direction make a mockery of democracy? | Estas mudanças pós eleitorais de direcção ridicularizarão a democracia? |
And yet, in this report, you make a mockery of Community preference! | E, neste relatório, acalcanhais a preferência comunitária. |
Such con tradictions really do make a mockery of our drug education programme. | Tais contradições tornam ridículo o nosso programa de educação sobre a droga. |
And when ye call for the prayer they make a mockery and fun thereof. | E quando fazeis a convocação para a oração, tomam na como objeto de escárnio e passatempo. |
Say, Would you make a mockery of God and of His Revelations and of His Messenger? | Dize lhes Escarnecei, acaso, de Deus, de Seus versículos e de Seu Mensageiro? |
Is this not a mockery? | Estão a brincar connosco! |
What a mockery of democracy. | Isto é um escárnio da democracia. |
Have we taken them in mockery? | Aqueles dos quais escarnecíamos? |
Work makes a mockery of freedom. | O trabalho goza com a liberdade. |
Better to die while you're still a legend than to live long enough to make a mockery of that legend. | É melhor morrer enquanto se é uma lenda do que viver o tempo suficiente para gozaar com uma lenda. |
That means making a mockery of Parliament! | Ou está a evitar a questão das recomendações do Parlamento, para que pareça que alguma coisa está a acontecer quando não acontece nada? |
Whenever they see you they only make a mockery of you Is this the one God has sent as His Messenger? | E quando te vêem, escarnecem te, dizendo É este Deus que enviou por Mensageiro? |
However, the actions of the Agricultural Committee in agreeing to many of the amendments would make a mockery of the agricultural guideline. | Não tenho dúvidas em apelar para que as minhas alterações a favor de um aumento sejam apoiadas. |
They said, 'Dost thou take us in mockery?' | Disseram Zombas, acaso, de nós? |
This makes a mockery of Rule 79(2). | Isto constitui uma violação escandalosa do n2 2 do artigo 792 do Regimento. |
It makes a mockery of sound financial management. | Ele constitui uma paródia de uma boa gestão financeira. |
Nowadays, we often have a list, sometimes in the form of insulting one minute statements, which make a mockery of the parliamentary debates. | Neste momento acontece com frequência obtermos uma simples enumeração, por vezes em ofensivas one minute statements, que transformam o debate parlamentar numa paródia de debate. |
What happened thereafter to Parliament is truly a mockery. | O que depois disso aconteceu com o Parlamento é realmente um escândalo. |
The Visser report proposes increases which regrettably make a mockery of European Road Safety Year and constitute a false start to European Environment Year. | O Relatório Visser defende aumentos que, infelizmente, significam uma ofensa ao Ano da Segurança Rodoviária e um mau início para o Ano do Meio Ambiente. |
And when you call to prayer they make it a mockery and a joke this is because they are a people who do not understand. | E quando fazeis a convocação para a oração, tomam na como objeto de escárnio e passatempo. Isso, por sereminsensatos. |
Indeed, human rights are no more than an object, a pretext, which the speakers here like the pseudo artist Duchamp generally make a mockery of. | De resto, os Direitos Humanos mais não são do que um assunto, um pretexto que tal como o pseudo artista Duchamp os oradores aqui presentes geralmente menosprezam. |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Dize lhes Escarnecei! |
The unbelievers say (in mockery) 'This is a marvelous thing! | E os incrédulos dizem Isto é algoassombroso. |
And, when they see a Sign, turn it to mockery, | E quando vêem algum sinal, zombam. |
Among the people is he who trades in distracting tales intending, without knowledge, to lead away from God s way, and to make a mockery of it. | Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar nesciamente (os seus semelhantes) dasenda de Deus, escarnecendo a. |
The Socialist Group did not therefore want Parliament to discredit itself by accepting proposals which make a mockery of the votes cast at the first reading. | Senhor Presidente, senhor Comissário, é difícil compreender por que razão aqueles que se opõem a uma harmonização dos impostos sobre os rendimentos poderiam ser favoráveis a esta directiva. |
I would tell her tell the not think it's a mockery? | Eu diria a ela Diga que você não acha que é um escárnio? |
It is unacceptable, unparliamentary, and makes a mockery of Parliament. ment. | Não se rege pelas leis do Par lamento Europeu e baixa o seu nível. |
Believers! Do not take for your allies those who make a mockery and sport of your faith, be they those given the Book before you or other unbelievers. | Ó fiéis, não tomeis por confidentes aqueles que receberam o Livro antes de vós, nem os incrédulos, que fizeram de vossareligião objeto de escárnio e passatempo. |
Do not make a mockery of God's revelations. Remember the favours God has bestowed upon you, and the Book and the wisdom He has revealed to exhort you. | Não zombeis dos versículos de Deus e recordai vos das Suas mercês para convosco e dequanto vos revelou no Livro, com sabedoria, mediante o qual vos exorta. |
My main objection and the objection of my group is to the Anger Amendment No 2 which says 'total confidentiality would make a mockery of transparency of prices.' | No conjunto, preferimos, Senhor Presidente, esta proposta de resolução à ausência de um novo passo na via do que ainda não existe, na via do mercado comum da energia. |
For this reason, the news was met with mockery on social networks. | Por causa disso, a notícia foi recebida com chacota nas redes sociais. |
And you talk about securing jobs! That is surely an absolute mockery ! | Até agora éramos da mesma opinião a este respeito, esperando eu que o Parlamento não aprove esta alteração. |
I consider this war to be making a mockery of our civilisation. | Considero esta guerra uma verdadeira vergonha para a nossa civilização. |
We cannot allow a handful of people who, up until now, have seldom been present on a Friday, to make a mockery of us and blacken our public image. | Não é admissível que algumas pessoas, que até à data só raras vezes estiveram presentes na sexta feira, nos imponham condições, o que dá uma imagem miserável a nosso respeito junto da opinião pública. |
Did we take them for mockery, or have our eyes swerved from them? | Aqueles dos quais escarnecíamos? Ou, acaso, escapam às nossas vistas? |
And when he learns something of Our revelations, he takes them in mockery. | E quando chega a conhecer algo dos Nossos versículos, escarnece o. |
And some people buy words of play, in order to mislead from Allah s path, without knowledge and to make it an article of mockery for them is a disgraceful punishment. | Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar nesciamente (os seus semelhantes) dasenda de Deus, escarnecendo a. Este sofrerá um castigo ignominioso! |
The Sun published a memorable front page that provoked mockery from some internet users | O jornal The Sun publicou uma capa memorável que foi motivo de troça para alguns internautas |
' I was making a mockery of what I was, taking a shot at myself. | A música Rock is Dead foi incluída na trilha sonora do filme Matrix. |
And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery) | E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros, |
And when you call for Prayer, they take it for a mockery and sport. | E quando fazeis a convocação para a oração, tomam na como objeto de escárnio e passatempo. |
Related searches : Make A Mockery - Mockery Of Justice - Made A Mockery - Make Preparations - I Make - Make Mention - Shall Make - Make Headlines - Make Donations - Make Understand - Make Observations - Make Additions