Translation of "meeting next day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Meeting - translation : Meeting next day - translation : Next - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then the next day, I held a meeting on the main square and some women came.
No dia seguinte eu fiz uma reunião na praça principal e algumas mulheres vieram.
Then the next day, I held a meeting on the main square and some women came.
Depois no dia seguinte, fiz uma reunião na praça principal e algumas mulheres vieram.
To our next meeting.
Ao nosso próximo encontro.
I'll attend the next meeting.
Estarei presente na próxima reunião.
The Bureau is meeting next week.
Pessoalmente, Sr?
EMEA FEDESA Info day Bilateral meeting with FEDESA CVMP interested parties meeting Bilateral meeting with FEDESA EMEA FEDESA Info day
Chefe de unidade Chefe de sector de pessoal, orçamento e equipamento Chefe de sector de contabilidade
And then the next day I go another half way, The next day another half way, The next day another half way.
E então o no dia seguinte eu ir outro meio caminho, no dia seguinte, outro meio, no dia seguinte outro metade do caminho.
And she was... the next day, she is getting married the next day.
E ela estava... no dia seguinte, ela ia casar se no dia seguinte.
Next day they return.
No dia seguinte, eles retornam.
tolerated the next day.
completa se forem tolerados no dia seguinte.
Night and Day next.
Night and Day a seguir.
The meeting was put off until next Friday.
A reunião foi adiada para a sexta feira seguinte.
Will he come to the meeting next week?
Ele vem à reunião da semana que vem?
Tom has scheduled a meeting for next Monday.
Tom marcou uma reunião para a segunda que vem.
Tell Tom when the next meeting will be.
Diga ao Tom quando será a próxima reunião.
How will this affect the next shareholders' meeting?
Como é que isto vai afetar a reunião de acionistas?
Next week there is the Jumbo Council meeting.
A grande conferência realiza se já na próxima semana.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,
He died the next day.
Ele morreu no dia seguinte.
Hamilton died the next day.
O Hamilton morreu no dia seguinte.
The next day Spread out!
No dia seguinte Espalhe!
That's noon the next day.
É meio dia no dia seguinte.
The next day a surprise
O dia seguinte uma surpresa
We agreed on a date for the next meeting.
Concordamos numa data para a próxima reunião.
We've decided to move the meeting to next Sunday.
Decidimos remarcar a reunião para domingo que vem.
We've decided to postpone the meeting to next Sunday.
Decidimos adiar a reunião para o próximo domingo.
We've decided to postpone the meeting to next Sunday.
Decidimos adiar a reunião para o domingo que vem.
This will happen at the ECOFIN meeting next week.
Tal deverá acontecer na reunião do Conselho Ecofin da próxima semana.
Don't forget the next meeting is at my house.
Não se esqueçam que o próximo será em minha casa.
Then, inhale the next dose as usual the next day.
Depois, inale a próxima dose como habitualmente no dia seguinte.
One day the wire's up, the next day they're down.
Um dia o cabo está lá, no outro dia está caído.
Take your next capsule at the usual time the next day.
Tome a cápsula seguinte à hora habitual no dia seguinte.
Take your next dose the next day at the usual time.
Se parar de tomar (Nome de fantasia)
Take your next capsule at the usual time the next day.
Tome a próxima cápsula à hora habitual no dia seguinte.
Take your next capsules at the usual time the next day.
Tome a cápsula seguinte à hora habitual no dia seguinte.
Take your next dose at the usual time the next day.
Tome a dose seguinte à hora habitual, no dia seguinte.
Next meeting Thursday , 15 April at 11 30 at LIBA
Other issues
Public meeting next to the construction site in San Foca.
Audiência pública próxima ao local da construção em San Foca.
Please tell me when the next meeting will be held.
Por favor, me diga quando será a próxima reunião.
The next meeting will be on the tenth of June.
A próxima reunião terá lugar a dez de junho.
The next meeting will be on the tenth of June.
A próxima reunião será no dia dez de junho.
She was released the next day.
Em Minas Gerais foram 18 presos.
Alex skips school the next day.
Alex falta a escola no dia seguinte.
You get married the next day.
Vai casarse no dia seguinte.
At Highland Falls, sir, next day.
Em Highland Falls, no dia seguinte.

 

Related searches : Next Meeting - Next-day - Next Weeks Meeting - Our Next Meeting - Meeting Next Week - Schedule Next Meeting - Until Next Meeting - Next Years Meeting - Next Scheduled Meeting - Next Meeting For - Next Day Shipment - Next Day Support - Next Day Shipping - Next Business Day