Translation of "moderate innovators" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Moderate - translation : Moderate innovators - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We thus requite the innovators.
Assim castigaremos os forjadores.
These people were thinkers, doers ... ... innovators ...
Estas pessoas eram pensadores, executantes... ...inovadores...
The Pirates were also innovators in third jerseys.
Principais atletas Ligações externas
In the nuclear space, there are other innovators.
Na área nuclear, há outros inovadores.
There are hundreds of student innovators with fantastic projects.
Há centenas de estudantes inovadores com projetos fantásticos.
The first 2.5 of our population are our innovators.
Os primeiros 2,5 da população são os nossos inovadores.
The bigger the crowd, the more potential innovators there are.
Quanto maior a multidão, mais inovadores em potencial ela terá.
True innovators, true entrepreneurs actually see themselves as quilt makers.
Os verdadeiros inovadores e empreendedores, veem se como fabricantes de colchas quilt .
The bigger the crowd, the more potential innovators there are.
Quanto maior for a multidão, mais serão os inovadores potenciais.
O Chairman of the 'Chances' network (offering hospitality to innovators).
O Presidente da organização Chances (acolhimento de inovadores) e do IDPC (SCR). O Ordem Nacional do Mérito.
Artists and innovators many of the people you've seen on this stage.
Artistas e inovadores, muitas das pessoas que vocês viram neste palco.
Happy new year to all our readers, bloggers, translators, innovators, and supporters.
Feliz ano novo a todos os nossos leitores, blogueiros, tradutores, inovadores e torcedores.
The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit maximizing capitalists.
A população remanescente de baleias foi salva por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizando seus lucros.
The first two and a half percent of our population are our innovators.
Os primeiros 2,5 de nossa população são os nossos inovadores.
The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit maximizing capitalists.
As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro.
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions.
E esses caras, os inovadores e os adeptos iniciais, eles não têm problemas em tomar essas decisões repentinas.
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions.
Este pessoal, os inovadores e os adotantes da vanguarda estão dispostos a tomar aquelas decisões intuitivas.
But if we can get that data out from behind the dam so software innovators can pounce on it, the way software innovators like to do, who knows what we'll be able to come up with.
Mas, se podemos pegar aqueles dados de trás de uma barragem então os inovadores de software podem atacar isto, do modo que eles gostam tanto de fazer, quem sabe o que seremos capazes de inventar.
But if we can get that data out from behind the dam so software innovators can pounce on it the way software innovators like to do, who knows what we'll be able to come up with.
Mas se conseguirmos retirar aqueles dados detrás da barragem de modo a que os inovadores de software se possam lançar sobre eles, da maneira como os inovadores de software gostam de fazer, quem sabe o que conseguiremos inventar.
I am so honored to be here with some of the world's top innovators and thinkers.
Estou tão honrada em estar aqui com alguns dos melhores inovadores e pensadores do mundo.
In the same year, Kaspersky was named one of CRN s Top 25 Innovators of the Year.
No mesmo ano, foi nomeado um dos Top 25 Inovadores do Ano da CRN.
I am so honored to be here with some of the world's top innovators and thinkers.
Sinto me honrada por estar aqui na presença de alguns dos principais pensadores e inovadores do mundo.
Why are all the software industry's innovators not demanding that we introduce this directive at breakneck speed?
Porque motivo a camada inovadora do sector do software não exige a aplicação desta directiva com a maior brevidade possível?
Well, if we're going to speed up the progress and go even faster on the set of Millennium Development Goals that we're set as a world, we need to learn from the innovators, and those innovators come from every single sector.
Bem, se vamos acelerar o progresso e avançarmos ainda mais nas Metas de Desenvolvimento do Milênio que estabelecemos para o mundo, precisamos aprender com os inovadores, e esses inovadores vêm de todos os setores.
Well, if we're going to speed up the progress and go even faster on the set of Millennium Development Goals that we're set as a world, we need to learn from the innovators, and those innovators come from every single sector.
Bom, se pretendermos acelerar o progresso e avançar mais rapidamente no cumprimento dos objectivos estipulados internacionalmente no Millennium Development Goals, temos de aprender com os inovadores, e esses inovadores provêm de todos os sectores.
You can look to these innovators to help us especially with things that require technological or scientific solution.
Podemos buscar esses inovadores, especialmente para ajudar nos com coisas que exigem soluções tecnológicas e científicas.
You can look to these innovators to help us especially with things that require technological or scientific solution.
Podem ver estes inovadores como ajudando nos especialmente com coisas que requerem soluções tecnológicas e científicas.
But you and I and other innovators, we can see the potential in this next leap in accuracy.
Mas vocês, eu e outros inovadores, nós conseguimos ver o potencial nesse próximo passo, em termos de precisão.
It's the vision of the leading entrepreneurs, innovators, and entertainers to change the world one wish at a time.
Esta é a visão dos empresários, inovadores e animadores destacados para mudar o mundo, um desejo de cada vez .
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles,
Adoro a frase que me foi oferecida por duas jovens, que são inovadoras inter religião, em Los Angeles.
Moderate
Moderadavisibility
Moderate
hepático
Moderate
Moderada
Moderate
Moderado
Moderate
Moderados
I also created and oversee the hundred million dollar debt fund that we have there, called Dell Innovators Credit Fund.
Também criei e administro oa 100 milhões de dólares do fundo de dívida que temos
As farmers, mothers, educators, and innovators, women provide a critical link between food production, consumption, and future progress on food security.
Como agricultoras, mães, educadoras, e agentes da inovação, as mulheres fornecem uma ligação crítica entre a produção de alimentos, o seu consumo, e o progresso futuro da segurança alimentar.
Secondly, when we talk about men who are succeeding, we rightly consider them icons or pioneers or innovators to be emulated.
Segundo, quando falamos de homens que estão tendo sucesso, nós os consideramos, corretamente, ícones, pioneiros ou inovadores a ser emulados.
Secondly, when we talk about men who are succeeding, we rightly consider them icons or pioneers or innovators to be emulated.
Segundo, quando falamos sobre homens que estão a ter sucesso, nós considera mo los, corretamente, ícones ou pioneiros ou inovadores a serem imitados.
moderate rain
chuva moderadaweather condition
moderate snow
neve moderadaweather condition
Moderate Activity
Moderada
Moderate Activity
Actividade Actividade Moderada
Moderate (ANC
Observou se neutropenia moderada (CAN
2 Moderate
2 Moderada

 

Related searches : Early Innovators - User Innovators - Moderate Risk - Moderate Exercise - Moderate Injury - Moderate Climate - Moderate Price - More Moderate - Moderate Temperature - Moderate Pace - Moderate Effect - Moderate Range - Moderate Comments