Translation of "money is left" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Left - translation : Money - translation : Money is left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is little money left.
Resta pouco dinheiro.
A lot of money is simply left unclaimed.
Há muito dinheiro que simplesmente fica por reclamar.
He left this money.
Deixou este dinheiro.
There was scarcely any money left.
Estávamos quase sem dinheiro.
He left the money at home.
Ele deixou o dinheiro em casa.
Sami took the money and left.
Sami pegou o dinheiro e saiu.
How much money we got left?
Quanto dinheiro nos resta?
That money never left the station.
Nunca lhe emprestei o dinheiro.
I don't have any money left
Não tenho mais nada.
He left the money in my care.
Deixou o dinheiro ao meu cuidado.
She left a large sum of money behind.
Ela deixou uma grande soma de dinheiro por trás.
We haven't enough left to raise the money.
para ter o seu dinheiro.
He left his money safe with the captain.
Ele deixou seu dinheiro seguro com o capitão.
Jack is angry because he was left alone in the city with no money.
O Jack está chateado porque foi deixado na cidade sozinho e sem dinheiro.
The father left all his money to his daughters.
O pai deixou todo o dinheiro às filhas.
Tom left some money on the table for you.
Tom deixou dinheiro na mesa para você.
He took his money and left in his taxi.
Pegou o dinheiro e voltou para o táxi.
Have we any money left to keep our customer?
Temos ou não de tentar manter os nossos clientes?
I wonder why he left me all that money.
Porque me terá ele deixado tanto dinheiro?
She forgot that you'd been left all the money.
Ela esqueceuse de que lhe tinha sido legado todo o dinheiro.
The Cooper family, left with little money, is forced to move into a trailer park.
A família Cooper, fica sem dinheiro e é forçada a se mudar para um parque de trailers.
We could use more food, but there's no money left.
Podíamos ter mais comida, mas não há dinheiro.
I had some money left over. Thank the Party for me.
Agradecelhes...
Our friendship! But now that all the money is gone, and nothing is left but... My affections for you,
Mas agora que nada sobra do dinheiro e restam apenas os meus sentimentos, não consigo viver sem o ver.
I gotta know how much money have you got left. In gold.
Tenho de saber quanto dinheiro em ouro lhe resta.
We didn't ever have any money for anything, so I left home.
Nunca tínhamos dinheiro, por isso saí de casa.
Now we find out that from 1991 there will be no money left.
Agora verificamos que a partir de 1991 não haverá dinheiro.
any money left over in the budget was returned to the national treasuries.
Até agora, caso se verificasse um saldo orçamental positivo, era restituído aos Estadosmembros.
When I get a little money I buy books and if any is left I buy food and clothes.
Quando consigo um pouco de dinheiro, compro livros e, se sobra algum, compro comida e roupa.
After all, poor people will not gain in any way if there is no money left in the end.
Afinal, os pobres não ganharão nada se no fim não houver dinheiro.
Money is just money.
Você também!
Who do you think furnished the money for Marguerite's debts before she left Paris?
Quem acha que pagou as dívidas da Margarida, antes de ela deixar Paris?
No, I was in a hurry... and I left some money in the saddlebag.
Não, eu estava com pressa... Deixei algum dinheiro no alforge. Não o encontrou?
He left the order in 1903, having failed to repay money which he had borrowed.
Ele deixou a ordem em 1903, por não ter conseguido devolver o dinheiro que ele havia pego emprestado.
You see, then I'll be the only one left between you and all that money.
Percebe? Nesse momento eu serei o único entre você e todo aquele dinheiro.
With the cash left over, I'll buy some tobacco seed for the spring money crop.
Com o dinheiro que sobra, vou comprar sementes de tabaco para colher na primavera.
Whenever I needed money, I took it out and left it in some other checkroom.
Quando precisava de dinheiro, tiravao e deixavao noutro cacifo.
The first paper money in Western Europe was merely receipts for gold left at the goldsmiths.
O primeiro dinheiro de papel no Oeste da Europa era meros recibos do ouro deixado nos ourives.
This defect left the door wide open for the Money Changers just as they had planned.
Este defeito deixou a porta aberta aos Cambiadores de Dinheiro exactamente como eles tinham planeado.
What do you think would've happened if she hadn't left you when her money was gone?
O que acha que teria acontecido, se não o tivesse deixado quando o dinheiro se acabou?
Dirty money is turned into respectable money.
Fazer do dinheiro sujo dinheiro honesto.
It is what is called 'soft money' and 'hard money' .
É o que se chama o soft money e o hard money .
So after collecting the money, when he left, we were waiting for him to bring the goods.
Portanto, depois de recolher o dinheiro, quando ele saiu, ficámos à espera que ele trouxesse a mercadoria.
Of course, maybe I got 75 cents left over but that's all the big money there was.
Claro que talvez tenham restado 75 cêntimos, mas toda a fortuna que havia era essa.
I'll use what money I have left to slay the living Normans, not dig up the dead.
Vou usar o dinheiro que me resta, para matar Normandos, e não para desenterrar os mortos.

 

Related searches : No Money Left - Money Left Over - Is Left - Money Is - Is Just Left - That Is Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched - Is Not Left