Translation of "most amused" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Amused - translation : Most - translation : Most amused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're amused.
Eles são divertidos.
I'm easily amused.
Eu rio fácil.
I'm easily amused.
Eu me divirto fácil.
She's not amused.
Não está nada divertida.
They're amused, see?
Vês como se divertem?
Tom amused the children.
Tom entreteve as crianças.
Just keep her amused.
Entretenhaa apenas por umas horas.
We are not amused.
Não nos estamos a divertir.
Others were not that amused
Já outros não acharam nada divertido
The joke amused the audience.
A piada divertiu a audiência.
I'm not a bit amused.
Não estou a gostar nada.
lf it amused me, yes.
Se assim quiser.
You needn't be so amused.
Não estejas tão divertida.
Why are they so amused?
O que há de engraçado?
I want to be amused.
Quero me divertir.
Tom looked like he was amused.
O Tom parecia estar divertido.
Tom said that Mary wasn't amused.
O Tom disse que a Mary não estava achando graça.
And comfort wherein they were amused.
E riquezas com as quais se regozijavam!
And when i'm amused, i laugh.
E quando algo me faz graça, me rio.
Steve, I thought you'd be amused.
Steve, julguei que te divertisse.
Aristotle, in particular, he was not amused.
Aristóteles, em particular, não era tão impressionado por isso.
Tom seems amused by what's going on.
Tom parece estar se divertindo com o que está acontecendo.
Aristotle, in particular, he was not amused.
Aristóteles, em particular, não a apreciou muito.
Yes, yes. I knew you'd be amused.
Sei que ficaria surpreendido.
I don't think he will be amused.
Não creio que ele a ache divertida.
We were all greatly amused by his jokes.
Todos nós ficamos imensamente entretidos com suas piadas.
I got to keep bright boy amused, don't I?
Tenho de manter o rapaz esperto entretido, não tenho?
See that our guest is fed, my dear, amused.
Certificate de que o nosso convidado é alimentado, minha querida. Entretido.
Tom wasn't amused by what was going on, but Mary was.
O Tom não se divertiu com o que estava acontecendo, mas a Mary sim.
and when they returned to their folks they would return amused,
E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis)
I shall be amused at their lies and by exposing them.
Será divertido ouvir as suas mentiras. E desmascarálos.
And, of course, we are amused by jokes because they are funny.
E, naturalmente, nos divertimos com piadas porque elas são engraçadas.
And, of course, we are amused by jokes because they are funny.
E, claro, divertimo nos com anedotas porque são engraçadas.
I believe that the GATT secretariat would be amused to see that.
Acredito que o secretariado do GATT iria rir às gargalhadas, se tal visse.
I was most amused to read in point 3 of the opinion of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights that the detrimental effects on competition policy
Sou, em França, presidente da Câmara da cidade de Douai.
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in joyful occupation
Em verdade, hoje os diletos do Paraíso estarão em júbilo.
Now obviously, Louis XVI was not amused by this whole turn of events.
Obviamente, Luiz XVI não ficou nada animado com o curso dos eventos.
It's a young woman, a little taller than I, pale green, amused eyes.
Um pouco mais alta que eu. Olhos verdes e pálidos que sorriem.
And to keep yourself amused during your math class you start playing with them.
E para se manter entretido durante a aula de matemática você começa a brincar com elas.
I think there are a whole range of positive emotions feeling joyful, feeling amused
É disso que está falando? Sim. é um tipo de emoção positiva.
(FR) I have to admit that this report already has one merit it amused me.
(FR) Tenho de admitir que este relatório tem, desde já, um mérito o de me ter divertido.
As I've amused you both so much perhaps I need not apologize. Please don't misunderstand...
Já que eu os diverti tanto talvez não precise desculparme.
I was amused how you classify all your men into the ordinary and the extraordinary.
Fiquei bastante entusiasmado, com a forma como classifica os homens em comuns e extraordinários.
He was greatly amused in his first visit in 1923 coming back many times until 1959.
Hemingway divertiu se imenso na sua primeira visita em 1923 e voltou oito vezes, a última delas em 1959.
He'll buy you things and... I will keep him amused for while. All right, I will.
Sim, ele comprate coisas e estará entretido durante um tempo muito bem, vou fazer isso

 

Related searches : Amused About - Very Amused - Not Amused - Highly Amused - Mildly Amused - We Are Amused - Not Really Amused - Not So Amused - Is Not Amused - To Be Amused - I Am Amused - Was Not Amused