Translation of "most evolved" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Evolved - translation : Most - translation : Most evolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and most wonderful have been, and are being, evolved. | Graças a Darwin, nós, entre todas as restantes espécies, sabemos que cada um de nós é um fio no tecido da vida em evolução. |
Language really is the most potent trait that has ever evolved. | A linguagem realmente é o mais potente traço que já evoluiu. |
Language really is the most potent trait that has ever evolved. | A linguagem é realmente o traço mais potente que alguma vez evoluiu. |
Humans are not the most evolved members of the animal kingdom we are exactly as evolved as every other extant species. | Os seres humanos não são os membros mais evoluídos do reino animal nós somos exatamente tão evoluídos quanto qualquer outra espécie existente. |
Because humans are one of the most numerous beings and because they are the most evolved, they organised themselves. | Porque os humanos são um dos mais numerosos seres e porque são os mais evoluídos, organizam se a si próprios. |
Not to pick on Pittsburgh, but most American cities really have evolved this way. | Náo para criticar Pittsburgh, mas a maioria das cidades americnas evoluiram desta maneira. |
Evolution The M. tuberculosis complex evolved in Africa and most probably in the Horn of Africa. | Evolução O complexo Mycobacterium tuberculosis evoluiu no Continente Africano e provavelmente no Chifre da África. |
But we should be in this room, but most of the time, we should never have evolved. | Mas devemos estar nesta sala, mas na maioria das vezes, Nós nunca deve ter evoluído. |
So it evolved. | Então isso evoluiu. |
It has evolved. | Evoluiu. |
But we evolved. | Mas temos evoluído. |
Habitat and distribution Primates evolved from arboreal animals, and many species live most of their lives in trees. | Distribuição geográfica e habitat Primatas evoluíram a partir de animais arborícolas, e muitos conservam esse modo de vida ancestral. |
The Rhopalocera, comprising the Papilionoidea (butterflies), Hesperioidea (skippers), and the Hedyloidea (moth butterflies), are the most recently evolved. | Informalmente a ordem é dividida em dois grupos Rhophalocera (borboletas) e Heterocera (traças mariposas). |
Mainly considered heavy metal, hard rock and metalcore, Avenged Sevenfold's music has evolved over most of the band's career. | Características Estilo O Avenged Sevenfold é caracterizado como uma banda ligada ao heavy metal. |
Antilocaprids have the same dental formula as most other ruminants Evolution The antilocaprids evolved in North America, where they filled a niche similar to that of the bovids that evolved in the Old World. | Evolução Os antilocaprids evoluíram na América do Norte, onde preencheram um nicho semelhante ao dos bovídeos que evoluíram no Velho Mundo. |
This evolved into Weil. | Ligações externas |
That's how we evolved. | Foi assim que evoluímos. |
Libraries also have evolved. | E as bibliotecas também evoluíram. |
They have evolved over millennia. | Têm evoluído através dos milênios. |
And it's sort of evolved. | E de alguma maneira ela evolui. |
They have evolved over millennia. | Evoluíram durante milénios. |
Nerves, and muscle, later evolved. | Nervos e músculos, mais tarde evoluíram. |
Other system evolved from commerce. | Outro sistema desenvolvido a partir do comércio. |
Life had evolved over time. | Mas como aconteceu isto? |
Other systems evolved from commerce. | Outros sistemas evoluíram a partir do comércio. |
We're here because we evolved. | Estamos aqui porque temos evoluído. |
The world has evolved, the technology has evolved but in fact our approach has been constant. | O mundo evoluiu, a tecnologia tem evoluiu, mas na verdade a nossa abordagem tem sido constante. |
The structure evolved from the Basilar papilla and is now considered one of the most crucial structures for mechanotransduction in mammals. | Ela evoluiu a partir da papila basilar encontrada em todos os tetrápodes, com exceção de algumas espécies derivadas que a perderam. |
Peacocks have evolved to have long, colorful feathers simply because peahens have evolved to find them attractive. | Os pavões evoluíram, desenvolvendo longas penas coloridas, simplesmente porque as pavoas evoluíram no sentido de considerá las atraentes. |
The robust capuchins then evolved in the Atlantic forest, while the gracile capuchins evolved in the Amazon. | Evoluíram, provavelmente na região da Mata Atlântica e depois povoaram outros habitats, como a Amazônia. |
The most valuable sites in the national park include the Boubínský primaeval forest, where nature has evolved undisturbed for hundreds of years. | Uma das áreas de maior valor é a selva Boubínský prales em que a natureza continua se desenvolvendo já há centenas de anos. |
They evolved to produce less toxin. | Eles evoluíram para produzir menos toxina. |
I believe there's an evolved morality. | Eu acredito que há uma moralidade evoluída. |
And these have all co evolved. | E eles co evoluíram. |
That's probably where we evolved from. | Este é provavelmente o local de onde evoluimos. |
And so we evolved these responses. | e então evoluímos nossas respostas. |
Progressive stances have evolved over time. | Posturas progressistas têm evoluído ao longo do tempo. |
The title evolved into the domestikos . | O título evoluiu para se tornar no doméstico. |
The animals evolved on consuming grass. | Os animais evoluíram para alimentarem se de erva. |
land mammals evolved into sea creatures. | 50 milhões de anos atrás mamíferos terrestres evoluíram para viver no mar. |
I believe there's an evolved morality. | Acredito que há uma moralidade evoluída. |
In the 10,000 years since agriculture evolved, most of our ancestors have actually been agriculturalists or they were closely related to food production. | Nesses dez mil de evolução da agricultura, a maioria dos nossos antepassados foram agricultores ou eram ligados de perto à produção de alimentos. |
In the 10,000 years since agriculture evolved, most of our ancestors have actually been agriculturalists or they were closely related to food production. | Há 10 000 anos, com a evolução da agricultura, a maioria dos nossos antepassados eram agricultures ou tinham uma relação muito próxima com a produção alimentar. |
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically. | Este é um perfil de IA que foi criado e desenvolvido parcialmente desenvolvido, devo dizer para criar equilíbrio. |
But now that's evolved into something else. | Mas agora está evoluído para algo maior. |
Related searches : Highly Evolved - Evolved From - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Rapidly - Evolved Historically - Evolved With - I Evolved - Evolved Along