Translation of "much nicer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Much - translation : Much nicer - translation : Nicer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Much nicer.
Mais agradável.
You're much nicer.
Está mais bonita.
I think Jesse's much nicer.
O Jesse, é muito mais simpático.
It was something much nicer.
Era algo mais agradável!
I have a much nicer one.
Mas tenho bem melhor!
I know a much nicer pier.
Conheço um cais mais bonito.
You seem much nicer than I thought.
Parece mais amável do que acreditava.
Shige used to be much nicer before.
A Shige era muito mais simpática.
Isn't that much nicer than dirty coin smell?
Não é bem melhor do que o cheiro de moeda velha?
He's Provence, I'm Artois, and much the nicer.
Ele é Provence, eu sou Artois. Sou muito mais agradável.
So much nicer than going out, she'd say.
Era muito melhor do que sair, dizia ela.
See how much nicer it is over here?
Veja o quanto mais agradável é aqui?
It will be so much nicer to watch you.
Será muito agradável observála.
Since then, I've played other places that are much nicer.
Desde então, toquei em vários outros lugares que são bem melhores.
And here it's a much nicer bedroom, you can see.
E aqui é um quarto muito melhor, com vocês podem ver.
And here it's a much nicer bedroom, you can see.
E aqui um quarto muito melhor, como podem ver.
Since then, I've played other places that are much nicer.
Desde então já toquei noutros sítios que são muito melhores.
Would've been much nicer if you'd thought of that yourself.
Mas seria muito melhor se tivesse descoberto sozinho.
I'm much nicer than a girder and a lot more interesting.
Sou mais bonita que uma vigota e muito mais interessante.
It's much nicer to help a friend without him knowing it.
É muito melhor ajudar um amigo, sem que eIe saiba.
Oh, madam and his eyes are blue, like cornflowers, only much nicer.
Oh, senhora... e tem os olhos azuis, como centáureas, mas mais bonitos.
Nicer
Melhor
Nicer?
Bonita?
This is much nicer than sitting up all night in a coffee shop.
Isto é muito mais agradável que ficar sentada toda a noite no café.
It's nicer.
É mais bonita.
However, Johnny is much nicer to Carl when he shows up in the final season.
O melhor amigo de Johnny é Cacá e sua vizinha é a garota Suzy.
Say it nicer.
O dizer é mais agradável.
Well, really, Gwendolen... I must say I think there are lots of other much nicer names.
Bem, a sério, Gwendolen... devo dizer que existem muitos outros nomes engraçados.
It made her think that it was curious how much nicer a person looked when he smiled.
Isso a fez pensar que era curioso como muito mais agradável uma pessoa olhou quando ele sorriu.
A nicer MPD client
Um agradável MPD client
Be nicer to Tom.
Seja mais legal com o Tom.
It's even nicer here.
Aqui ainda se está melhor.
That'd be even nicer.
Caía ainda melhor.
Well, say it nicer.
Peça de forma educada.
Philip is nicer than you.
O Felipe é mais simpático do que você.
Those are nicer than mine.
Essas são mais agradáveis do que o meu
I want a nicer room.
Quero um quarto melhor.
But there's more, even nicer.
Ainda há mais e mais bonito ainda.
Emily was a little nicer.
Emily era até mais.
No, milk would be nicer.
Talvez o de leite fosse melhor.
Obviously, I think he's nicer.
Achoo mais simpático.
We got somethin' nicer here.
Temos algo melhor aqui.
Nicer than ever, you'll see.
Mais bonita que nunca, vai ver.
David, this couldn't be nicer.
Não poderia ser melhor. Uma festa de boas vindas!
The embedded jpeg preview looks so much nicer than dcraw's output. What is the value in scene referred tonality?
A antevisão incorporada em JPEG parece muito melhor que o resultado do 'dcraw'. O que é o valor na tonalidade referente à cena?

 

Related searches : Much More Nicer - Even Nicer - Nicer Things - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Much Greater - Much Improved - Much News - Much Discussed - Much Trouble - Much Ado