Translation of "much nicer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Much - translation : Much nicer - translation : Nicer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Much nicer. | Mais agradável. |
You're much nicer. | Está mais bonita. |
I think Jesse's much nicer. | O Jesse, é muito mais simpático. |
It was something much nicer. | Era algo mais agradável! |
I have a much nicer one. | Mas tenho bem melhor! |
I know a much nicer pier. | Conheço um cais mais bonito. |
You seem much nicer than I thought. | Parece mais amável do que acreditava. |
Shige used to be much nicer before. | A Shige era muito mais simpática. |
Isn't that much nicer than dirty coin smell? | Não é bem melhor do que o cheiro de moeda velha? |
He's Provence, I'm Artois, and much the nicer. | Ele é Provence, eu sou Artois. Sou muito mais agradável. |
So much nicer than going out, she'd say. | Era muito melhor do que sair, dizia ela. |
See how much nicer it is over here? | Veja o quanto mais agradável é aqui? |
It will be so much nicer to watch you. | Será muito agradável observála. |
Since then, I've played other places that are much nicer. | Desde então, toquei em vários outros lugares que são bem melhores. |
And here it's a much nicer bedroom, you can see. | E aqui é um quarto muito melhor, com vocês podem ver. |
And here it's a much nicer bedroom, you can see. | E aqui um quarto muito melhor, como podem ver. |
Since then, I've played other places that are much nicer. | Desde então já toquei noutros sítios que são muito melhores. |
Would've been much nicer if you'd thought of that yourself. | Mas seria muito melhor se tivesse descoberto sozinho. |
I'm much nicer than a girder and a lot more interesting. | Sou mais bonita que uma vigota e muito mais interessante. |
It's much nicer to help a friend without him knowing it. | É muito melhor ajudar um amigo, sem que eIe saiba. |
Oh, madam and his eyes are blue, like cornflowers, only much nicer. | Oh, senhora... e tem os olhos azuis, como centáureas, mas mais bonitos. |
Nicer | Melhor |
Nicer? | Bonita? |
This is much nicer than sitting up all night in a coffee shop. | Isto é muito mais agradável que ficar sentada toda a noite no café. |
It's nicer. | É mais bonita. |
However, Johnny is much nicer to Carl when he shows up in the final season. | O melhor amigo de Johnny é Cacá e sua vizinha é a garota Suzy. |
Say it nicer. | O dizer é mais agradável. |
Well, really, Gwendolen... I must say I think there are lots of other much nicer names. | Bem, a sério, Gwendolen... devo dizer que existem muitos outros nomes engraçados. |
It made her think that it was curious how much nicer a person looked when he smiled. | Isso a fez pensar que era curioso como muito mais agradável uma pessoa olhou quando ele sorriu. |
A nicer MPD client | Um agradável MPD client |
Be nicer to Tom. | Seja mais legal com o Tom. |
It's even nicer here. | Aqui ainda se está melhor. |
That'd be even nicer. | Caía ainda melhor. |
Well, say it nicer. | Peça de forma educada. |
Philip is nicer than you. | O Felipe é mais simpático do que você. |
Those are nicer than mine. | Essas são mais agradáveis do que o meu |
I want a nicer room. | Quero um quarto melhor. |
But there's more, even nicer. | Ainda há mais e mais bonito ainda. |
Emily was a little nicer. | Emily era até mais. |
No, milk would be nicer. | Talvez o de leite fosse melhor. |
Obviously, I think he's nicer. | Achoo mais simpático. |
We got somethin' nicer here. | Temos algo melhor aqui. |
Nicer than ever, you'll see. | Mais bonita que nunca, vai ver. |
David, this couldn't be nicer. | Não poderia ser melhor. Uma festa de boas vindas! |
The embedded jpeg preview looks so much nicer than dcraw's output. What is the value in scene referred tonality? | A antevisão incorporada em JPEG parece muito melhor que o resultado do 'dcraw'. O que é o valor na tonalidade referente à cena? |
Related searches : Much More Nicer - Even Nicer - Nicer Things - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Much Greater - Much Improved - Much News - Much Discussed - Much Trouble - Much Ado