Translation of "need clarification" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clarification - translation : Need - translation : Need clarification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I agree that we badly need that clarification now. | É isso que interessa a vários dos meus eleitores que se dedicam à agricultura. |
We all need to have urgent clarification on that. | Todos precisamos que isto seja clarificado urgentemente. |
The arguments the Commission put forward in its explantion certainly need clarification. | Pearce (ED), relator. (EN) O relatório que apresentei é, no máximo das minhas capacidades, o que a co missão desejava. |
There are certainly a number of amendments where we need further clarification. | Existem seguramente algumas alterações relativamente às quais necessitamos de mais esclarecimentos. |
Much of the text will need further clarification before it is finalised. | Grande parte do texto necessitará ainda de clarificação antes de ser finalizado. |
Commissioner, we need some clarification regarding thresholds, as Mr Harbour has indicated. | Senhor Comissário, precisamos de alguns esclarecimentos no que respeita aos limiares, como indicou o senhor deputado Harbour. |
We also need further clarification concerning the import of feedingstuffs from the US. | A política antidumping tornou se um meio de desencorajar as exportações europeias de aço. |
There is still a substantial need for clarification and debate in many areas. | Existe ainda uma considerável falta de clarificação e debate em muitas áreas. |
To begin with, Commissioner, we need to provide clarification and make the requisite distinctions. | Mas esse objectivo não tem, nem pode ter, um horizonte temporal limitado, já que a sua prossecução tem de verificar se mesmo para além de 31 de Dezembro de 1992. |
I still need some clarification on that point, but I am happy to listen. | A meu ver, aqui, ainda é necessário algum esclarecimento. Mas, tenho todo o gosto em ouvir. |
There can be no objection to that and there is no need for clarification. | Quanto a isso não creio que haja objecções nem tão pouco esclarecimentos a fazer. |
Firstly, do you consider waste incineration a renewable energy, because we need clarification on that? | Em primeiro lugar, será que considera a incineração de resíduos energia renovável, porque precisamos de uma clarificação a este respeito? |
We specifically need a symbolic, exemplary and urgent clarification of the key sector of the environment. | Estamos, isso sim, dispostos a esforçarmo nos por trazer a Dinamarca de volta ao coração da Europa. |
I hope that there will be no further need for negotiations and clarification within the Commission. | Espero que a Comissão não venha ainda reclamar a necessidade de proceder a mais negociações e esclarecimentos. |
The public media need leeway, but also clarification of their role and standards for fulfilling it. | As emissoras públicas necessitam de margem de manobra, mas necessitam também de orientações e de clarificação relativamente à missão que lhes cabe. |
As regards the future of employment, we need clarification to be able to make real forecasts successfully. | Em termos de evolução do emprego, são necessárias directrizes para desenvolver correctamente uma verdadeira gestão previsional. |
In others there is still a need for clarification and coordination over matters of principle or technical details. | Em outros domínios existe ainda necessidade de esclarecimento e concertação quanto a questões de princípio ou pormenores técnicos. |
However, there are for me a number of concerns which still remain and which still need further clarification. | No entanto, ainda há alguns aspectos que me preocupam e que ainda precisam de ficar mais esclarecidos. |
There are, however, at least four areas that are in need of clarification first, in paragraph 2, we talk about the need for pre competitive research. | Contudo existem, pelo menos, quatro aspectos que necessitam de ser clarificados primeiro, no nº 2, fala se da necessidade de projectos pré competitivos no domínio da investigação. |
This would merit clarification . | O Governo espanhol espera que o projecto de lei seja adoptado antes da data da instituição do SEBC . |
This would merit clarification . | Esta questão deve ser clarificada . |
Thanks for the clarification. | Obrigado pela explicação. |
Civil Preliminary Clarification Tank | Civil Tanque de Clarificação PreliminarStencils |
Clarification is undoubtedly necessary. | Mas um esclarecimento é certamente necessário. |
The clarification is simple. | A clarificação é simples. |
I therefore await clarification. | Aguardo, pois, um esclarecimento. |
Clarification of use pattern | Clarificação do padrão de utilização |
Experience with the relevant regulations of the directive which is now in application has shown the need for this clarification. | A experiência adquirida com a aplica ção das relevantes disposições da directiva presentemente em vigor mostrou ser necessária uma tal clarificação. |
This clarification is necessary. In connection with this clarification we need to say that this is an initial and essential step along the path towards a European system for the second pillar and occupational retirement provision. | Esta clarificação é necessária e, no seu contexto, importa acrescentar que constitui um primeiro passo, necessário e relevante, rumo a uma regulamentação de âmbito europeu para o segundo pilar e para os planos de pensões profissionais. |
Therefore, I would like clarification. | Por isso eu desejo um esclarecimento. |
We could make that clarification. | Debates do Parlamento Europeu |
Thank you for that clarification. | Muito obrigado por este esclarecimento. |
It is an important clarification. | Este é um esclarecimento importante. |
Thank you for that clarification. | Obrigada pelo esclarecimento. |
Thank you for that clarification. | Agradeço o seu esclarecimento. |
The matter still requires clarification. | O assunto carece de maior clarificação. |
This is not a clarification. | Não se trata aqui de uma clarificação. |
Thank you for that clarification. | Muito obrigado por esse esclarecimento. |
Comments for clarification if needed | Observações |
It really became a moment of clarification for me that we need to first be limited in order to become limitless. | Para mim foi um momento de clarificação de que primeiro temos de ser limitados a fim de nos tornarmos ilimitados. |
Simplification and clarification The proposal brings some useful elements of simplification and clarification to the two directives . | Simplificação e clarificação A proposta introduz nas duas directivas alguns elementos úteis de simplificação e clarificação . |
benefit from further clarification and adjustment . | Não obstante esta avaliação globalmente positiva , o parecer do BCE identificou alguns artigos do projecto de Constituição que poderiam beneficiar de maior clarificação e ajustamentos . |
So I would like some clarification. | Ora isto não consta da acta. |
Some clarification is essential here too. | Também aí, as clarificações são indispensáveis. |
For us, this clarification is important. | Do nosso ponto de vista, esta precisão é importante. |
Related searches : Need More Clarification - Need Further Clarification - Need Any Clarification - Need Some Clarification - Need For Clarification - Need Of Clarification - I Need Clarification - Clarification Purposes - Final Clarification - Seek Clarification - Clarification About - Clarification With - Clarification Process