Translation of "need something from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Need - translation : Need something from - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You don't need you don't need something more to get something more.
Você não precisa não precisa de algo mais para obter algo a mais.
I need something smaller.
Eu preciso de algo menor.
I need something new.
Preciso de algo novo.
We need something new.
Precisamos de algo novo.
We need something stronger.
Precisamos de qualquer coisa mais forte.
You need something concrete.
Necessita algo sólido.
You don't need something more to explain something more.
Não é preciso algo mais para explicar algo a mais.
You don't need something more to explain something more.
(Risos) Não precisamos de mais coisas para explicar mais coisas.
We need something to eat.
Precisamos de algo para comer.
Is there something you need?
Tem algo que você precise?
Do you need something else?
Você precisa de mais alguma coisa?
Do you need something else?
Precisa de mais alguma coisa?
I need to eat something.
Preciso comer alguma coisa.
But we need something more.
Mas é preciso fazer mais.
Here's something else you'll need.
Precisa de mais uma coisa.
You'll need something strong tonight.
Vai precisar.
Ah, they need something different.
Ah, eles precisam qualquer coisa diferente.
Might be something I need.
Pode ser algo que eu preciso.
You don't need something more in order to get something more.
Você não precisa algo mais para obter algo a mais.
You don't need something more in order to get something more.
Não necessitamos de mais coisas para obter mais coisas.
I need something to write with.
Eu preciso de uma coisa para escrever.
I need to show you something.
Eu preciso te mostrar uma coisa.
Do you need something to drink?
Você precisa de algo para beber?
Our kids need something to do.
Nossos filhos precisam de algo para fazer.
We need to talk about something.
Precisamos conversar sobre uma coisa.
They may need something to eat.
Eles podem precisar de algo para comer.
I need to tell Fadil something.
Preciso dizer algo ao Fadil.
So I need to do something.
Então eu preciso fazer alguma coisa.
You need a symbol of something.
É preciso um símbolo qualquer.
Need something that I can confess
Preciso de algo que eu possa confessar
We need something called 'room tone'.
CABEÇAS
We need something more than that.
Precisamos de mais do que isso.
That is something we urgently need.
É disso que precisamos urgentemente.
I'll need something to probe with.
Preciso de algo com que extrair a bala.
They are what we call emergent properties. You don't need you don't need something more to get something more.
Não precisamos de mais uma coisa para obter mais outra coisa.
You know. I need to say something.
Vocês entendem. Eu precisava dizer alguma coisa.
We need to do something about it.
É preciso fazer alguma coisa a este respeito.
We need to do something before that.
We need to do something before that.
I need to get something to eat.
Eu preciso pegar algo para comer.
I need something to wet my whistle.
Eu preciso de uma bebida (alcoólica).
There's something I need to tell you.
Preciso te dizer uma coisa.
I need to discuss something with you.
Preciso discutir algo com vocês.
I need to discuss something with you.
Preciso discutir algo com você.
If you need something, just call me.
Se precisar de algo, é só me chamar.
But I need to tell you something.
Mas preciso dizer te uma coisa.

 

Related searches : Need Something - Need From - Something I Need - Need Something Else - Something From Me - Expect Something From - Prevent Something From - Draw Something From - Recover From Something - Learn Something From - Start From Something - Refrain From Something - Get Something From - Something From Nothing