Translation of "newly arriving" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Arriving later. | Vou a caminho. Barton. |
New Year's arriving. | O ano novo está chegando. |
When's Tom arriving? | Quando Tom está chegando? |
Is he arriving? | Ele vem aí? |
Arriving Friday thirteenth. | Chego sextafeira treze. |
The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving. | A história é sobre onde você está chegando, ou pensando sobre onde você está chegando. |
Japanese immigrants began arriving in 1915, with a larger contingent arriving in 1924. | Imigrantes japoneses, por sua vez, começaram a chegar na região em 1915. |
Arriving early is good. | Chegar cedo é bom. |
Our guests are arriving. | Nossos convidados estão chegando. |
Tom is arriving tomorrow. | Tom está chegando amanhã. |
They should be arriving. | Não devem tardar. |
Look who's arriving now. | Vejam quem vem chegando agora. |
Strabo, Claudius is arriving. | Strabo, Cláudio está a chegar. |
Starbucks is arriving to Argentina. | Starbucks está chegando na Argentina. |
The train is arriving soon. | O trem vai chegar logo. |
I apologise for arriving late. | Peço desculpas por ter me atrasado. |
I apologise for arriving late. | Desculpas pelo atraso. |
Tom will be arriving soon. | Tom chegará logo. |
Tom will be arriving soon. | Tom chegará em breve. |
I don't regret arriving late. | Não me arrependo de ter chegado atrasado. |
I don't regret arriving late. | Eu não me arrependo de ter chegado atrasado. |
New deaf students keep arriving. | Continuam a chegar estudantes surdos. |
Arriving 2 30, wonderful honeymoon. | Chegamos 2 30. Fabulosa lua de mel. |
Your brother's arriving from Paris. | Seu irmão está chegando de Paris. |
He might be arriving late. | Talvez venha mais tarde. |
Newly revoked | Revogadas novas |
Newly diagnosed | adultos com diagnóstico |
Newly diagnosed | Recentemente diagnosticados |
(narrator) Newly labelled Aryans were set against newly identified Jews. | Os recémchamados arianos foram postos contra os recémidentificados judeus. |
The dog barked upon my arriving. | À minha chegada o cão latiu. |
Tom and Mary are just arriving. | Tom e Mary estão chegando. |
Tom will be arriving any moment. | O Tom vai chegar a qualquer momento. |
What time will Tom be arriving? | A que horas o Tom vai chegar? |
Arriving thereby in the center collectively, | E que irrompem, nas colunas adversárias, |
Yes. I'll even be arriving late. | Estou atrasada. |
Arriving Wednesday, on the Queen Mary. | Chega quartafeira no Queen Mary. |
When's the new horse arriving, Brad? | Quando chega o cavalo novo, Brad? |
I have paid particular attention when arriving back in Europe from time to time from another continent. To be honest, despite the newly announced measures I have not yet been able to detect much change. | Quando de, tempos a tempos, regresso à Europa de outro continente, presto uma atenção particular a esse aspecto, e devo dizer lhe com toda a franqueza que, apesar das medidas recentemente anunciadas, poucas mudanças registei ainda. |
Tom will be arriving an hour late. | Tom vai chegar uma hora atrasado. |
We just have nodes arriving over time. | Só temos nós chegando ao longo do tempo. |
The programme has been late in arriving. | O programa foi concluído tardiamente. |
But the Selenites are arriving in numbers. | Mas os selenitas chegam em grandes quantidades. |
Your mother arriving without letting you know. | A sua mãe chegando sem te avisar. |
The guests are arriving for the party. | Os convidados já estão chegando. |
agreed place of destination in arriving country | Local de destino no país de chegada |
Related searches : Upon Arriving - Is Arriving - Arriving From - Arriving Date - After Arriving - When Arriving - Arriving Flight - Arriving Home - Arriving Airport - Before Arriving - Arriving Point - Arriving Late - Arriving Soon