Translation of "no desire for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Kind sir, I have no desire for a wench. | Meu bom senhor, não desejo uma meretriz. |
No time or desire. | Não tenho tempo nem vontade. |
No one can seriously ignore Israel' s desire for peace. | Ninguém pode verdadeiramente ignorar o desejo de paz dos israelitas. |
There is no caretaking in desire. | Não há zelo no desejo. |
There is no caretaking in desire. | Não há cuidado no desejo. |
However, I have no desire to... | No entanto, não tenho desejo de... |
His father said, Have you no desire for my gods, O Abraham? | Disse lhe Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades? |
There was no treason in my heart only a desire for justice. | Não há traição no meu coração, só o desejo de justiça. |
Tom had no desire to learn French. | Tom não tinha vontade nenhuma de aprender francês. |
I have no desire to see Job. | Näo desejo ver o Job. |
We desire no life in the hereafter. | E não desejamos outra vida. |
Repentance A feeling of sorrow for sin and desire to sin no more. | Arrependimento Um sentimento de tristeza pelo pecado e o desejo de não pecar mais. |
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me. | Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentam. |
I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me. | Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentam. |
'We feed you only for the Face of God we desire no recompense from you, no thankfulness | (Dizendo) Certamente vos alimentamos por amor a Deus não vos exigimos recompensa, nem gratidão. |
there they will abide for ever, with no desire to be removed from there. | Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte. |
There is no one who doesn't desire peace. | Não há ninguém que não deseje a paz. |
There is no one who doesn't desire peace. | Não há ninguém que não deseja a paz. |
A desire for death. | Um desejo de matar... |
And who has no desire for the religion of Abraham, except he who fooled himself? | E quem rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato? |
Let there be no doubt about our desire for a European constitution founded upon Community law. | Que não haja qualquer dúvida acerca do nosso desejo de uma Constituição europeia baseada no direito comunitário. |
I have no desire to scale up or get bigger. | Não desejo produzir mais ou me tornar maior. |
I have absolutely no desire to be at Wal Mart. | Não tenho vontade absolutamente nenhuma de ir ao Wal Mart! |
We Portuguese have no desire to accede at any price. | Sempre a reboque e em obediência aos timings da Comissão. Isto não é processo. |
I have no desire to discuss Heathcliff with you anyway. | E também não quero discutir sobre o Heathcliff contigo, de qualquer forma. |
And I'm sure he has no desire to see me. | E estou certa de que ele näo deseja verme. |
HSDD can be general (general lack of sexual desire) or situational (still has sexual desire, but lacks sexual desire for current partner), and it can be acquired (HSDD started after a period of normal sexual functioning) or lifelong (the person has always had no low sexual desire. | Frigidez pode ser causada por traumas de infância (abuso e violência sexual), medo de engravidar, ansiedade, experiências obstétricas traumáticas e na maioria das vezes relações didáticas inadequadas (falta de diálogo com o parceiro), muitas vezes causadas por timidez da mulher. |
And they sold him for a small price, a few pieces of silver, and they showed no desire for him. | Venderam no a ínfimo preço, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior importância. |
Yet the Commission has clearly no desire to satisfy Parliament's wish. | Goedmakers são não tem qualquer vontade de satisfazer este desejo do Parlamento. |
Our fellow Europeans have no desire to be steamrollered into uniformity. | É esta a única atitude que poderá manter o caminho aberto para uma Europa sã negando qual quer nivelamento, um nivelamento negativo para a Europa a única atitude que poderá manter o caminho aberto para uma Europa distinta e nobre. |
I have no desire to add anything to the current debate. | Não desejo acrescentar mais nada ao actual debate. |
I have no desire to criticize your mode of life. Oh! | Não tenho desejo algum de criticar o teu modo de vida. |
I had no desire to play, but Your Majesty commanded me. | Não desejava jogar, mas Vossa Majestade ordenoumo. |
Mr Vickers, I have no desire to harass an innocent person. | Sr Vickers, não tenho qualquer intenção de importunar um inocente. |
saying, We feed you only for the sake of Allah. We desire no reward from you, nor thanks. | (Dizendo) Certamente vos alimentamos por amor a Deus não vos exigimos recompensa, nem gratidão. |
They replied 'You know we have no right for your daughters. You know very well what we desire' | Responderam Tu bem sabes que não temos necessidade de tuas filhas também sabes o que queremos. |
These programmes beam their unwanted product into countries that have no desire whatsoever for this kind of filth. | Estes programas lançam o seu pro duto indesejado em países que não têm qualquer interesse em receber este tipo de porcaria. |
If this year's conciliation is anything like last year's then I for one have no desire to attend. | Se a conciliação deste ano for semelhante à do ano passado, então, pela parte que me toca, não desejo de forma alguma estar presente. |
Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence. | Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte. |
So, there must be no demonisation, simply the desire to take action. | Por conseguinte, deixemos as acusações e preocupemo nos com a intervenção. |
So far no desire has been expressed on this from other parties. | Até ao momento, não recebemos qualquer solicitação nesse sentido. |
So do I. I have no desire to visit those tide stakes. | Também eu. Não gostaria de ir parar aos mastros das marés. |
(Saying), We feed you for the sake of Allah alone no reward do we desire from you, nor thanks. | (Dizendo) Certamente vos alimentamos por amor a Deus não vos exigimos recompensa, nem gratidão. |
The Captain wishes to justify what, in plain words... is a desire for plunder with no respect for the interests of Spain. | O Capitão quer justificar o que, resumindo, é o desejo de pilhar sem respeito pelos interesses de Espanha. |
And women of post menstrual age who have no desire for marriage there is no blame upon them for putting aside their outer garments but not displaying adornment. | Quanto às idosas que não aspirarem ao matrimônio, não serão recriminadas por se despojarem das suas vestimentasexteriores, não devendo, contudo exporem os seus atrativos. |
Related searches : No Desire - Desire For - Have No Desire - No More Desire - Desire For Knowledge - My Desire For - Desire For More - Human Desire For - Desire For Independence - Desire For Money - Strong Desire For - Desire For Gain - Desire For Freedom - Desire For Adventure