Translation of "no known cure" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cure - translation : Known - translation : No known cure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is no known cure for multiple sclerosis.
Não se conhece uma cura eficaz contra a esclerose múltipla.
Treatment There is no known cure for FOP.
A doença não possui cura ou tratamento.
Treatment There is no known cure for nerve damage caused by spina bifida.
Tratamento Não há cura ainda para danos causados pela espinha bífida.
Although there is no known cure, there have been reported cases of children who recovered.
Embora não exista nenhuma cura conhecida, há relatas de casos de crianças que se recuperaram.
It is something which probably the cure is known.
É uma condição que a cura é provavelmente conhecida.
There's no cure for baldness.
Não existe cura para a calvície.
There's no cure for stupidity.
Não há cura para a estupidez.
But there's no complete cure.
Mas não existe uma cura total.
There is no miracle cure.
Não há nenhum remédio milagroso.
There is no miracle cure.
Não existe a solução milagre.
There is no cure for lovesickness.
Não há cura para dor de cotovelo.
There is no cure besides stopping.
Não há outra cura além de parar.
There was no cure, and there was no vaccine.
não tinha cura e não havia vacina.
Secondly, there is no single answer, no miracle cure.
Cramon Daiber (V). (DE) Muito obrigada, Se nhora Deputada Buron, por este programa muito complexo e utópico que acaba de apresentar.
A lethal pandemic known as the Gray Death ravages the world's population, especially within the United States, and has no cure.
Uma pandemia letal conhecida como Morte Cinza dizima a população do mundo, especialmente dentro dos Estados Unidos, e não possui cura.
Currently, no cure for HIV AIDS exists.
Tratamento Não existe atualmente qualquer vacina ou cura para o VIH SIDA.
Treatment There is no cure for polio.
Tratamento Não existe cura para a poliomielite.
There is no cure for Turner syndrome.
Ninguém conhece a causa da Síndrome de Turner.
Treatment There is no cure for OI.
Porém não há cura para essa doença.
Alzheimer's syndrome, also known as senile dementia, is a serious disease which strikes thousands of people every year. There is no cure.
A síndrome de Alzheimer, também conhecida por demência senil, é uma doença grave que atinge todos os anos muitos milhares de pessoas e para a qual não existe qualquer cura.
There is no cure for the common cold.
Não há cura para o resfriado comum.
This is very true in the case of AIDS, where there is no known cure, whereas there are cures available for tuberculosis and malaria.
Tanto mais que, se no caso da Sida não existe ainda tratamento que permita a cura, ele existe para a tuberculose e para o paludismo.
However, it is a deteriorating condition with no cause and no cure.
No entanto, é um estado de deterioração sem causa e sem cura.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
Parecia não haver cura para essa 'Meggendorferite'.
The central nervous system nerves, there is no cure.
Os nervos do sistema nervoso central, não há cura.
Therefore, there is currently no cure for genetic disorders.
Assim, ainda não há cura para doenças genéticas.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
Parecia não haver cura para esta Meggendorfite .
Yes, but there is no cure for the disease.
Sim, mas não há cura para a doença.
The central nervous system nerves, there is no cure.
Não há cura para os nervos do sistema nervoso central.
There is no cure for this kind of practice.
A resposta deverá ser dado que não temos dinheiro e isto não tem grande prioridade, é impossível.
For the children of poverty, there was no cure.
Para as crianças pobres, não havia cura.
It will cure you of your headache in no time.
Isto vai tratar da tua dor de cabeça num instante.
Treatment Neither a cure for Sjögren's syndrome nor a specific treatment is known to permanently restore gland secretion.
Tratamento Não há uma cura para a síndrome nem um tratamento específico para restaurar permanentemente a função secretora das glândulas.
There are no medications or surgical procedures that can cure Crohn's disease.
Não existem medicamentos ou cirurgias capazes de curar a doença de Crohn.
There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
Não há solução milagrosa mas há combates a travar.
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
E a nossa ideia não é encontrar uma cura australiana nem uma cura canadiana, mas sim encontrar a cura.
Secondly, cure.
O segundo, curar.
Tarzan cure.
Nã o deveriamos ter deixado andar pela selva sozinho.
Medicine cure.
Medicina curar. Boy melhor em breve.
Cure snakebites.
Curar mordedura de serpente.
There is no means of prevention as there is for other diseases caused by viruses, no vaccine, no cure, no treatment.
Não existe qualquer meio de prevenção, como para outras doenças induzidas por vírus, não existe vacina, não existe qualquer forma de cura ou tratamento.
No cure for the common cold exists, but the symptoms can be treated.
Não existe cura eficaz para a constipação, embora se possa aliviar os sintomas.
Management While there is no cure for asthma, symptoms can typically be improved.
Tratamento Embora não exista cura para a asma, é possível controlar os sintomas.
I can't do miracles, but there's no reason why he can't cure himself.
Eu não posso fazer milagres, mas pode curar a si mesmo com o tempo.
No Name Known
Nenhum Nome Conhecido

 

Related searches : Known Cure - No Cure - No Known - No Cure For - No Known Issues - No Known Allergies - No Known Hazards - Health Cure - Faith Cure - Rest-cure - Cure Of - Drastic Cure